"quatre semaines" - Traduction Français en Arabe

    • أربعة أسابيع
        
    • بأربعة أسابيع
        
    • الأسابيع الأربعة
        
    • الأربعة أسابيع
        
    • وأربعة أسابيع
        
    • أربع أسابيع
        
    • اربعة اسابيع
        
    • أربعة أشهر ويتاح على
        
    • أربعة اسابيع
        
    • اربع اسابيع
        
    • أربعة أسابيعِ
        
    • بأربع أسابيع
        
    • لأربعة أسابيع
        
    Ce traitement devait durer quatre semaines, sans que les coups cessent un seul jour. UN وقد ظل يتعرض للضرب كل يوم لمدة أربعة أسابيع دون انقطاع.
    ii) Autorisé la Sous—Commission à organiser sa session de quatre semaines de manière à ne pas tenir plus de 30 séances publiques; UN `٢` وتأذن للجنة الفرعية بتنظيم دورتها التي تستغرق أربعة أسابيع بحيث لا تعقد أكثر من ٠٣ جلسة علنية؛
    Le congé annuel ne pouvait être inférieur à quatre semaines civiles, à l'exclusion des jours fériés officiels. UN ولم تكن الإجازة السنوية الممنوحة للموظفين أقل من أربعة أسابيع تقويمية، مع استبعاد العطلات العامة.
    Dates importantes 1992 Stage de gestion de quatre semaines à l'Ashridge Management College (Royaume-Uni). UN 1992 شاركت في دورة إدارية لمدة أربعة أسابيع بكلية أشريدج للإدارة بالمملكة المتحدة.
    Les conjoints des fonctionnaires de la CESAO peuvent obtenir un permis de travail en quatre semaines. UN وأما أزواج موظفي الإسكوا، فيمكنهم الحصول على رخص عمل في غضون أربعة أسابيع.
    En conséquence, la présentation des moyens à charge ne dure pas plus de six semaines et peut dans la plupart des cas être limitée à quatre semaines au plus. UN ولذلك لم تعد هناك قضية تستغرق أكثر من ستة أسابيع في مرحلة الادعاء، بل يمكن أن يقتصر معظمها على أربعة أسابيع أو أقل.
    Elle dispose d'un délai de quatre semaines si elle désire faire appel. UN وأمامه الآن أربعة أسابيع ليقرر ما إذا كان يريد استئناف الحكم.
    Trois, quatre semaines. D'ici à ce que ça se calme. Open Subtitles ثلاثة أو أربعة أسابيع فقط حتى تهدأ الأمور
    J'ai quatre semaines pour réduire la circonférence de mes cuisses afin de faire entrer mon gros cul dans un jean d'adolescente. Open Subtitles وامامي أربعة أسابيع لتقليل حجم محيط الفخذين في سبيل أن أجعل مؤخرتي الكبيرة تتماشى مع مناطيل المراهقات
    Je dois rattraper huit ans en quatre semaines, alors commençons tout de suite, d'accord ? Open Subtitles لدينا أربعة أسابيع لكي نعوض الثماني سنوات لذا فلنبدأ ، أيمكننا ؟
    À quatre semaines du mariage, la mariée n'a pas le temps pour un café. Open Subtitles العروس أربعة أسابيع من زفافها لا يوجد لديه الوقت للوفاء للقهوة،
    - On doit se préparer pour quatre semaines. - Trois. Open Subtitles يجب أن نحضر حقائبنا فى أربعة أسابيع ثلاثة
    Environ 110 policiers ont suivi le cours de quatre semaines qui s'est déroulé à l'Académie du premier bataillon des carabinieri à Velletri, et qui portait sur les sujets suivants : UN وقد اشترك ما يقرب من ١١٠ ضابطا من ضباط الشرطة في الدورة التي استغرقت أربعة أسابيع في أكاديمية كتبة كارانبيري اﻷولى في فيللتري. وتضمنت الدورة الموضوعات التالية:
    La Commission a par ailleurs décidé de nommer un rapporteur spécial qui devait se rendre immédiatement au Rwanda et lui rendre compte quatre semaines plus tard. UN كذلك عيﱠن القرار مقررا خاصا لزيارة رواندا في أسرع وقت ممكن وتقديم تقرير عنها خلال فترة أربعة أسابيع.
    Les juges du Tribunal international ont siégé pendant quatre semaines et ont officiellement adopté le règlement du Tribunal. UN لقد عقد قضاة المحكمة الدولية دورة دامت أربعة أسابيع اعتمدت اثرها رسميا قواعد الاجراءات والاثبات للمحكمة.
    Au stade de l'introduction du système, il est proposé de s'assurer les services de 18 spécialistes de la notation, au Siège et dans les bureaux extérieurs, pendant quatre semaines au total. UN ويقترح أثناء مرحلة التنفيذ، اتاحة خدمات ١٨ من اخصائيي اﻷداء في المقر الرئيسي والمكاتب الخارجية لما مجموعه أربعة أسابيع.
    Chacun d'entre eux doit toutefois prendre au moins quatre semaines de congé indemnisé. UN إلا أنه يتعين على كل منهما على حدة أن يستهلك على اﻷقل أربعة أسابيع من الاجازة المدفوعة.
    Le salarié doit signaler à son employeur au moins quatre semaines avant le début du congé à plein temps qu'il (ou elle) souhaite tirer parti du régime en question. UN وعلى العامل الراغب في استخدام هذا النظام، أن يبلغ رب العمل بذلك في موعد لا يقل عن أربعة أسابيع قبل بدء فترة التغيب لكامل الوقت.
    Note : Données enregistrées quatre semaines avant l'enquête UN ملاحظة: بيانات سجلت قبل تاريخ المسح بأربعة أسابيع.
    Je m'en voudrais de terminer cette intervention sans vous remercier tous, membres et observateurs, personnel et services d'appui à la Conférence, pour votre soutien indéfectible au cours de ces quatre semaines intenses. UN وأود أن أختتم كلمتي بتوجيه الشكر إليكم جميعاً، أيها الأعضاء والمراقبون، والعاملون في المؤتمر، لما أبديتموه من دعم كبير خلال هذه الأسابيع الأربعة المكثفة، وأتمنى للرئيس المقبل نجاحاً أكبر.
    Ils ont fait observer que l'intervalle de quatre semaines qui avait été retenu avait été modifié sans que l'on demande l'avis des fédérations des associations du personnel. UN وأشارت إلى أن إجازة الأربعة أسابيع التي اتُفق عليها أُدخلت عليها تغييرات بدون طلب رأي اتحادات الموظفين.
    On est parti de l'hypothèse que le Comité du programme et de la coordination se réunirait pendant six semaines en 1994 et quatre semaines en 1995. UN وﻷغراض هذه التقديرات، افترض أن لجنة البرنامج والتنسيق ستجتمع لمدة ستة أسابيع في عام ١٩٩٤ وأربعة أسابيع في عام ١٩٩٥.
    Cela fait quatre semaines que nous n'avons pas vu de corsaires. Open Subtitles مضت أربع أسابيع ونحن نسير في الأفق لا أرض
    Encore une fois, remontez à quatre semaines. Open Subtitles مرة اخرى اقول ان الرجوع الى الخلف اربعة اسابيع
    Si la Plénière a demandé au Groupe d'experts multidisciplinaire de réaliser une évaluation, le rapport détaillé de cadrage est envoyé aux membres de la Plateforme et affiché pour examen et commentaires dans un délai de quatre semaines; UN (ز) إذا طلب الاجتماع العام إلى فريق الخبراء المتعدد التخصصات المضي في عمل التقييم، يرسل التقرير التفصيلي لتحديد النطاق إلى أعضاء المنبر لاستعراضه والتعليق عليه خلال فترة أربعة أشهر ويتاح على الموقع الشبكي للمنبر؛
    Les dépenses prévues d'un montant de 30 000 dollars, ont été calculés pour la formation de 10 personnes au maximum à raison de 1 250 dollars par jour sur une période de quatre semaines. UN ويستند تقدير التكلفة وقدره ٠٠٠ ٣٠ دولار الى ٢٥٠ ١ دولار يوميا لما لا يزيد عن ١٠ أفراد ولمدة أربعة اسابيع.
    Bien, l'équipe médicale pense que quatre semaines, c'est plus que suffisant. Open Subtitles حسناً، فريقنا الطبي يعتقد ان اربع اسابيع اكثر من كافية
    Trois ou quatre semaines. Open Subtitles ثلاثة او أربعة أسابيعِ.
    Puis, après quatre semaines en mer, on a rencontré les tortues. Open Subtitles وبعد ذلك بأربع أسابيع في البحر التقينا بالسلاحف
    Réunir la Deuxième et la Troisième Commissions quatre semaines par an UN عقد اجتماعات اللجنتين الثانية والثالثة لأربعة أسابيع كل عام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus