"que j'en" - Traduction Français en Arabe

    • لي أن
        
    • لي ان
        
    • لدرجة أنني
        
    • أنني حصلت على
        
    • ما أستطيع أن
        
    • ما أعلم
        
    Prince, le chanteur... Qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles الفنان المعروف سابقاً بالأمير، كيف لي أن أعرف؟
    Je lui ai juste demandé s'il pensait que j'en avais besoin. Open Subtitles لقد كنت أستشيره , اذا كان ينبغي لي . أن أزرع
    Vous permettez que j'en parle? Open Subtitles هل تسمح لي أن أقول ذلك أمام الكاميرا؟ حسناً.
    - Qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles جالسون على الطريق اللعينة ينتظرون كيف لي ان اعرف يا ماكلين
    J'étais tellement occupé à déménager que j'en ai oublié de manger. Open Subtitles لقد كنت مشغولاً بالإنتقال لدرجة أنني نسيت أن آكل
    Il n'a pas l'air assez primitif, mais qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles لا أعتقد انه متوحش حسناً، كيف لي أن أعرف؟
    Comment je balancerais sur le pognon alors que j'en prends pas ? Open Subtitles كيف لي أن أفعل ذلك في الوقت الذي لا آخذ فيه أموال؟
    Qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles أنى لي أن أعرف؟
    Je répète : qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles دعني أعيد كلامي، كيف لي أن أعرف؟
    Qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles كيف لي أن أعلم؟
    Qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles الرئيس اللعين. كيف لي أن أعلم؟
    Qu'est ce que j'en sais? Open Subtitles كيف لي أن أعرف ؟ لقد وقع في حضنها فقط
    Qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles كيف لي أن اعرف؟
    Qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles كيف لي أن أعرف؟
    Qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles كيف لي أن اعرف؟
    - Qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles . , بحق الجحيم كيف لي أن أعلم ذلك؟ ؟
    Qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles كيف لي أن أعرف؟
    Qu'est-ce que j'en sais? Open Subtitles كيف لي ان اعرف ماذا سنفعل؟ سأرتجل بينما نمضي
    C'est un scientifique fou, qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles انه عالم مجنون كيف لي ان اعرف ؟
    Tu me rappelles tellement Jack que j'en ai parfois la chair de poule. Open Subtitles .. أحيانًا تُذكّرني به بشدّة لدرجة أنني أقشعر
    Tu crois pas que j'en ai ? Open Subtitles كنت لا أعتقد أنني حصلت على الكثير في ذهني؟
    D'après ce que j'en sais, quand il n'est pas à l'école, son monde est dans cette pièce et dans son ordinateur. Open Subtitles من ما أستطيع أن أقول , عندما لا يكون في المدرسه , كل حياته هي حول غرفته و حاسوبه
    Pour ce que j'en sais, cette ordure de chanteur est mort. Open Subtitles بقدر ما أعلم فراقص الفرقه الحقير هذا قد مات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus