"que j'en" - Translation from French to Arabic

    • لي أن
        
    • لي ان
        
    • لدرجة أنني
        
    • أنني حصلت على
        
    • ما أستطيع أن
        
    • ما أعلم
        
    Prince, le chanteur... Qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles الفنان المعروف سابقاً بالأمير، كيف لي أن أعرف؟
    Je lui ai juste demandé s'il pensait que j'en avais besoin. Open Subtitles لقد كنت أستشيره , اذا كان ينبغي لي . أن أزرع
    Vous permettez que j'en parle? Open Subtitles هل تسمح لي أن أقول ذلك أمام الكاميرا؟ حسناً.
    - Qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles جالسون على الطريق اللعينة ينتظرون كيف لي ان اعرف يا ماكلين
    J'étais tellement occupé à déménager que j'en ai oublié de manger. Open Subtitles لقد كنت مشغولاً بالإنتقال لدرجة أنني نسيت أن آكل
    Il n'a pas l'air assez primitif, mais qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles لا أعتقد انه متوحش حسناً، كيف لي أن أعرف؟
    Comment je balancerais sur le pognon alors que j'en prends pas ? Open Subtitles كيف لي أن أفعل ذلك في الوقت الذي لا آخذ فيه أموال؟
    Qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles أنى لي أن أعرف؟
    Je répète : qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles دعني أعيد كلامي، كيف لي أن أعرف؟
    Qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles كيف لي أن أعلم؟
    Qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles الرئيس اللعين. كيف لي أن أعلم؟
    Qu'est ce que j'en sais? Open Subtitles كيف لي أن أعرف ؟ لقد وقع في حضنها فقط
    Qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles كيف لي أن اعرف؟
    Qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles كيف لي أن أعرف؟
    Qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles كيف لي أن اعرف؟
    - Qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles . , بحق الجحيم كيف لي أن أعلم ذلك؟ ؟
    Qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles كيف لي أن أعرف؟
    Qu'est-ce que j'en sais? Open Subtitles كيف لي ان اعرف ماذا سنفعل؟ سأرتجل بينما نمضي
    C'est un scientifique fou, qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles انه عالم مجنون كيف لي ان اعرف ؟
    Tu me rappelles tellement Jack que j'en ai parfois la chair de poule. Open Subtitles .. أحيانًا تُذكّرني به بشدّة لدرجة أنني أقشعر
    Tu crois pas que j'en ai ? Open Subtitles كنت لا أعتقد أنني حصلت على الكثير في ذهني؟
    D'après ce que j'en sais, quand il n'est pas à l'école, son monde est dans cette pièce et dans son ordinateur. Open Subtitles من ما أستطيع أن أقول , عندما لا يكون في المدرسه , كل حياته هي حول غرفته و حاسوبه
    Pour ce que j'en sais, cette ordure de chanteur est mort. Open Subtitles بقدر ما أعلم فراقص الفرقه الحقير هذا قد مات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more