"que je te" - Traduction Français en Arabe

    • مني أن
        
    • أن أقوم
        
    • منّي أن
        
    • أنني سوف
        
    • مني ان
        
    • أن أعد لك
        
    • التي أراك
        
    • منى ان
        
    • أنني سأراك
        
    • أنني كنت سأخبرك
        
    • أن أتركك هنا
        
    • أن أضربك
        
    • أن أكلمك
        
    • أن اقتلك
        
    • اخبركِ
        
    Tu t'éloignais de moi parce que tu ne voulais pas que je te change Open Subtitles أنت مشى بعيدا عني لأنك لا تريد مني أن تغير رأيك
    Si je gagne ce soir, je saurai que Tu as béni ma mission et que Tu veux que je te serve en catchant. Open Subtitles حسناً، إذا فزتُ الليلة في المصارعة سأعرفُ أنكَ باركت مهمتي وأنكَ تريد مني أن أكون، مصارع خادم لك
    Tu dégages d'ici maintenant avant que je te botte le cul ici et tout de suite. Open Subtitles أخرجى من هنا الآن قبل أن أقوم بركل مؤخرتك البيضاء من هنا الآن
    Tu voulais que je te traite comme tous les autres associés. Open Subtitles طلبت منّي أن أعاملكِ مثل بقية المساعدين ..
    Je crois que je te l'aurais dit, mais en temps voulu, je pensais que tu avais ta part. Open Subtitles انظروا، أعتقد أنني سوف أخبركم في نهاية المطاف، ولكن في ذلك الوقت، وأنا أحسب كان لديك ما يكفي على لوحة الخاص بك.
    Oh, et Tiffany voulais que je te passe le bonjour, on vit ensemble maintenant. Open Subtitles تيفاني طلبت مني ان القي عليك التحية نحن نعيش معاً الان
    Fiston, j'ai l'avenir d'une société générant des milliards de Dollars entre mes mains et tu veux que je te laisse faire tes preuves maintenant ? Open Subtitles بني، لدي إيمان أن لدي إستثمار بقيمة ترليون الدولارات بين يدي و تريد مني أن أدعك تتعامل مع هذا الآن؟
    Ton père voulait que je te parle d'un arrangement pour te trouver un foyer. Open Subtitles والدك أراد مني أن أخبر عن الترتيبات من أجل منزلك الجديد.
    Tu veux que je te masse les boules avec de la crème solaire ? Open Subtitles هل تريد مني أن أدلكك بـ كريم الشمس على بندقك ؟
    - Oui. Mac veut que je te supervise pour le pré-interview du bureau de Brewer. Open Subtitles ماك تريد مني أن أشرف عليك خلال حجزك للمقابلة المبدئية مع براور.
    Tu veux que je te rejoigne pour torturer mes amies ? Open Subtitles تريد مني أن أنضم إليكم في تعذيب أصدقائي؟
    Si tu veux que je te laisse seule un moment pour que tu comprennes ça toute seule, faisons-y face. Open Subtitles إذا كنت تريدين مني أن أتركك وحدك بينما تتبيّنى هذا من تلقاء نفسك، أعني، دعينا نواجه الحقيقيه.
    Va te préparer avant que je te botte le derrière, et ne pense pas que je ne le ferais pas. Open Subtitles قبل أن أقوم بركلك, ولا تعتقد أنني لن أفعل
    Tu veux que je te vende à cet enfoiré de nègre qui me regarde de haut ? Open Subtitles أتتوقعين أن أقوم ببيعك لذلك الوغد الزجي الذي ينظر إليّ بتعالي؟
    Tu veux que je te masse ? Open Subtitles يبدو أنّني قد نمت عليها حسنٌ، أتريد منّي أن أقوم بفركها ؟
    Tu veux que je te fasse des macaroni au fromage? Open Subtitles أتودين منّي أن أقوم بإعداد المعكرونة والجبنة لأجلكِ ؟
    Tu la touches, je jure devant Dieu que je te tuerai ! Open Subtitles اذا لمسيتها , أقسم بالإله أنني سوف أقتلك
    Tu veux toujours que je te tiennes la main quand tu aura le bébé ? Open Subtitles ألا زلتي تريدين مني ان اساعدك عندما تحملين طفلك ؟
    Cela signifie qu'ils grandissent dans les excréments de panda, ma. Oh. Tu veux que je te prépare quelque chose ? Open Subtitles هذا يعني أنها تنمو ببول الباندا أمي هل تريدين أن أعد لك شيئاً
    C'est la première fois que je te vois aussi nerveuse Open Subtitles هذه هي المرة الأولى التي أراك فيها متوتراً
    - Tu veux que je te fasse rire? - Ouais. Open Subtitles نعم انت تضحكين انتى تريدنى ان اضحك تريد منى ان اضحك
    Donc je suppose que je te revois dans quelques semaines. Open Subtitles إذن أظن أنني سأراك بعد بضع أسابيع ؟
    Je n'ai su qu'après. Je jure que je te l'aurais dit. Open Subtitles لم أعرف ما حدث حتى بعدها أقسم أنني كنت سأخبرك
    Ils vont t'aider, mais il faut que je te laisse ici. Open Subtitles سيقومون بمساعدتك, ولكن علي أن أتركك هنا
    Il n'y a rien, remets-toi au travail avant que je te frappe, esclave. Open Subtitles ليس هناك شيء في الخارج عودي للعمل قبل أن أضربك يا عبدة
    et pourtant, ça fait pas longtemps que je te connais. Open Subtitles و أردت أن أكلمك بإنفتاح ، و لكني لم أكن أعرفك جيدا
    Sûrement parce que tu avais peur que je te tue si j'apprenais la vérité. Open Subtitles من المحتمل لأنك كنت خائفاً أن اقتلك إن اكتشفت الحقيقة يوماً ما
    Elle a dit que je devais te dire que je te volais de l'argent, ou elle le ferait. Open Subtitles قالت بأني يجب أن اخبركِ . أنني اسرق اموالًا منكِ او كما تظن هي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus