Vas-y mais quand je serai vieux je veux quelqu'un comme moi. | Open Subtitles | استمرِي. أنا كبير, ولكن اعطيني شخص مثلي, امضي قدمًا. |
La seule personne mécontente est quelqu'un comme moi, qui doit expliquer le truc. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الغير سعيد هو شخص مثلي الذي لديه توضيحا لكل شئ |
Je n'imaginais pas le plaisir d'être avec quelqu'un comme moi. | Open Subtitles | لم أكن أدرك كيف سيكون رائع بأن أكون حول شخص مثلي |
Hum, non, je suis juste excité de rencontrer quelqu'un comme moi. | Open Subtitles | لا , أنا متحمس فقط لأنني قابلت شخصاً مثلي |
En cas d'épidémie, vous voudriez quelqu'un comme moi, car je suis un vrai docteur qui a choisi ce boulot pour aider les gens. | Open Subtitles | اذا كان هناك تفشي لمرض,انت ستحتاج لشخص مثلي لأني انا طبيبه حقيقية التي اختارت هذا العمل لمساعدتة الناس |
Est-il possible que quelqu'un comme moi vous rende heureuse ? | Open Subtitles | هل من الممكن أن يستطيع شخصٌ مثلي جعلكِ سعيدة ؟ |
Je pense que ces gars sont le genre de gars qui me tuerait ou quelqu'un comme moi si je me mettais en travers de leur chemin. | Open Subtitles | أعتقد أنّ هؤلاء الرجال من نوعية الرجال الذين قد يقتلونني أو يقتلون شخص ما مثلي إذا أعقت طريقهم |
On a parlé, hier soir, et elle a dit avoir une amie qui serait peut-être intéressée de parler à quelqu'un comme moi. | Open Subtitles | لأننا تحدثنا قليلاً ليلة البارحة وذكرت أن لديها صديقة قد تكون من نوع الأشخاص الذين يرغبون في التحدث مع شخص مثلي |
La vérité c'est que vous ne voudrez pas fréquenter quelqu'un comme moi. | Open Subtitles | الحقيقة هي، انكِ لا تريدين خلط الامور مع شخص مثلي |
Je croyais que ses erreurs passées étaient attribuables à ses circonstances, et que si quelqu'un comme moi lui faisait confiance, le meilleur de lui émergerait. | Open Subtitles | إعتقدت أن أخطاء مالاكاي السابقة كانت تعزى إلى ظروفه و أنه إذا كان شخص مثلي يؤمن به , أفضل حالاته سوف تظهر |
Je ne reproches pas à quelqu'un qui a vécu tout ce que vous avez vécu de ne pas avoir la foi en quelqu'un comme moi. | Open Subtitles | أنا لا ألوم شخص الذي تم من خلال ما لديك تفتقر إلى الإيمان في شخص مثلي. |
Je dois être avec quelqu'un comme moi, et ça fini en désastre, | Open Subtitles | أحصل على إما أن أعثر على شخص مثلي وهذا ينتهي بكارثة |
Et peut-être qu'avant de venir à New York, il n'avait jamais vu quelqu'un comme moi... ou comme vous. | Open Subtitles | ورُبما يكون قد أتى إلى نيويورك من قبل لكنه لم يقابل أبداً شخص مثلي أو مثلكم |
Mais maintenant que quelqu'un comme moi ai impliqué, tu ne peux pas le faire par toi même... plus maintenant. | Open Subtitles | لكن الآن طالما شخص مثلي متعلق فلا يمكنك فعلها وحدك |
Tout le temps où j'étais à Belle Reve, la seule pensée... qu'il y avait quelqu'un comme moi dehors... qui sait ce que c'est d'être différent, | Open Subtitles | مجرد فكرة وجود شخص مثلي يعرف معنى أن يكون المرء مختلفاً |
quelqu'un comme moi doit ébranler vos convictions ? | Open Subtitles | أفترض أن شخص مثلي يضع حقا معتقداتك على المحك |
On ne se bouscule pas pour adopter quelqu'un comme moi. | Open Subtitles | فلنواجه الأمر الواقع لا أحد سيودّ تبني شخصاً مثلي |
En grandissant, je ne pensais jamais que c'était possible pour quelqu'un comme moi, ou pour quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | ببلوغي , ما كنت أعتقد لقد كان من الممكن لشخص مثلي ولا أحد آخر |
Vous me demandez si quelqu'un comme moi serait attiré par quelqu'un comme vous ? | Open Subtitles | هل تسأليني إن كان شخصٌ مثلي ينجذب لشخصٍ مثلكِ؟ |
Je ne vous laisserais pas approcher quelqu'un comme moi. | Open Subtitles | لن أدعك تبتعدين ميل عن شخص ما مثلي |
Je ne veux pas faire partie d'un club qui aurait dans ses rangs quelqu'un comme moi? | Open Subtitles | أنني أنا لا أرغب الانضمام إلى أي ناد يقبل أن يضم أمثالي كأعضاء؟ |
Ou quelqu'un comme moi qui est prête à contourner les lois pour un beau visage. | Open Subtitles | أو إلى شخص مثلى مُستعد أن يكسر القوانين من أجل رجل وسيم |
C'est quelqu'un comme moi qu'il faut à la caisse, pas un gamin percé de partout comme un phénomène de foire. | Open Subtitles | رجل مثلي هو من يجب أن يتولى قطع التذاكر ليس فتى ملئ بالحلقان كأنه عرض جانبي |
Ici, il y a quelqu'un ici qui me bloque. Ça ne m'était jamais arrivé avant. Je pense qu'il y a quelqu'un comme moi sur ce bateau. | Open Subtitles | ثمة شيء يحجبني، هذا لم يحدث معي قبلاً، أظن أن ثمة أحد مثلي على تلك السفينة. |
Il est peut-être temps que quelqu'un comme moi débarque et efface ces sourires de benêts de vos visages. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لشخص مثلى أن يأتى اليك ويلقنك درسك على هذا |
Il me semble que quelqu'un comme vous pourrait grandement profiter... d'une association avec quelqu'un comme moi. | Open Subtitles | لكن يبدو لي أن شخصاً مثلك بوسعه الاستفادة من شراكته بشخصٍ مثلي |
Tu crois que parce que tu connais quelqu'un comme Klaus, tu connais quelqu'un comme moi? | Open Subtitles | أتحسبين أن لكونك تعرفين شخصًا مثل (كلاوس)، فإنّك تعرفين شخصًا مثلي؟ |