Il y a eu des communications avec le régiment environ une heure dix avant l'incident, | Open Subtitles | حدث نوع من الاتصال مع الفوج قبل ساعة وعشر دقائق من الحادثة |
Eh bien, il n'y aura plus de parades pour ce régiment! | Open Subtitles | حسنا , ليس هناك المزيد من الأستعراضات لذلك الفوج |
T'as un régiment de splatterbots prêts à attaquer mon flanc arrière. | Open Subtitles | لديك فوج من الرشاشات الآلية جاهزة لمهاجمة جناحي الخلفي |
Les postes supplémentaires sont demandés en partie pour l'exécution de tâches civiles actuellement accomplies par du personnel militaire dont on doit effectuer le retrait, notamment le régiment d'appui. | UN | والوظائف اﻹضافية مطلوبة جزئيا للاضطلاع بمهام مدنية، يؤديها حاليا عسكريون، سيجري سحبهم، ولا سيما فوج الدعم. |
Conduit au régiment de cavalerie de la sécurité publique de l'Etat puis dans les locaux de la PJE à Herminio Cabañas | UN | اقتيد إلى كتيبة الخيالة التابعة لﻷمن العام للولاية، ثم إلى قاعدة الشرطة القضائية للولاية الكائنة في أرمينيو كَبانيَس |
Autrement, le régiment Kui continuera à te marcher sur les pieds. | Open Subtitles | والا والا جيش كيو سيظل للابد يضعونك تحت اقدامهم |
Le régiment est composé principalement de soldats qui appartenaient précédemment à la 131e brigade, faisant partie du 23e secteur et à la 222e brigade. | UN | وتتألف الكتيبة بشكل رئيسي من جنود كانوا ينتمون في السابق إلى اللواء 131 وجزء من القطاع 23 واللواء 222. |
Quand vous serez à la tête de ce régiment, commandez-le ! | Open Subtitles | عندما تكون آمر هذا الفوج وربما ستكون، آمر عليه |
Capitaine Antonio Corelli, 33ème régiment d'artillerie, à vos ordres ! | Open Subtitles | النّقيب أنطونيو كوريلي الفوج 33 مدفعية ذاكرا للواجب |
Garde frontière, 7e régiment, 1273e bataillon Rif Dimashq - Assal al-Ward | UN | قوات حرس الحدود - الفوج /7/ - الكتيبة /1273/ |
Transféré des Forces spéciales (41e régiment, 806e bataillon) à la Sécurité et au maintien de l'ordre, Homs | UN | منقول من القوات الخاصة الفوج 41 كتيبة 806 إلى وحدة حفظ الأمن والنظام بحمص |
Transféré des Forces spéciales (46e régiment, 625e bataillon) aux Missions spéciales, Hamah | UN | منقول من القوات الخاصة الفوج 46 كتيبة 625 إلى وحدة المهام الخاصة بحماة |
L'armée libanaise envisage actuellement de déployer un troisième régiment frontalier pour mener des opérations entre Arsal et Masn'a. | UN | ويعتزم الجيش اللبناني حاليا نشر فوج حدودي ثالث تمتد منطقة عملياته بين عرسال والمصنع. |
L'armée libanaise prévoit toujours de déployer un troisième régiment frontalier entre le village d'Arsal et le principal point de passage de Masnaa. | UN | ولا يزال الجيش اللبناني يخطط لنشر فوج ثالث على الحدود تمتد منطقة عملياته بين بلدة عرسال ومعبر المصنع الحدودي. |
332. Noodin Chaudry, du village de Jumagandh, dans le Kupwara, a été arrêté à son domicile le 6 février 1993 par des soldats appartenant au 25ème régiment de Madras. | UN | ٢٣٣- نودين شودري، من قرية جماغاند، كوبوارا، قُبض عليه في بيته في ٦ شباط/فبراير ٣٩٩١ من جنود ينتمون الى فوج مدراس اﻟ ٥٢. |
Nicholas Biddle, 2ème régiment, régiment de couleur. | Open Subtitles | اه، نيكولاس بيدل، فوج 2، الملونة المشاة. |
Un premier régiment terrestre frontalier avait déjà été créé pour la force frontalière commune initiale le long de la frontière nord. | UN | وكانت كتيبة الحدود البرية الأولى قد أنشئت من قبل للقوة المشتركة لمراقبة الحدود على طول الحدود الشمالية. |
Plus de 400 membres de la Force y ont participé, appartenant principalement au régiment de protection civile. | UN | واشترك فيها أكثر من 400 فرد من قوة أمن كوسوفو، أساساً من كتيبة الحماية المدنية. |
Bienvenue dans l'armée de Sa Majesté, 1er régiment de maîtres de l'air ! | Open Subtitles | مرحبا بكم في جيش الملكه الفوج الأول من مسخرى الهواء. |
Je suis photographe pour l'armée Est Anglie, régiment du 4ème Bataillon. | Open Subtitles | أنا مصور عسكري برفقة الفصيلة الأنغلينية الشرقية، الكتيبة الرابعة |
J'ai demandé au Général Perry de vous donner le poste de second commandant du 6ème bataillon de son régiment. | Open Subtitles | أنا طلبت الجنرال بيري لأعطائك التعيين القيادة الثانية للكتيبة السادسة من فوجه |
La femme de chambre de votre ancien colonel de régiment. | Open Subtitles | خادمة خاصة في منزل كولونيل في فوجك السابق |
Je dois vous dire quelque chose avant de retourner dans mon régiment. | Open Subtitles | لديَّ ما أقوله لكما قبل أن أعود لكتيبتي. |
Promu commandant en 1981, il a retrouvé son régiment à Calgary pour commander un escadron de blindés. | UN | وبعد أن ترقى إلى رتبة رائد عام ١٩٨١، عاد إلى كتيبته في كالغاري كقائد لسرية المدرعات. |
Si nous restons ainsi, nous serons pareils que les sauvages du régiment Kui. | Open Subtitles | لو استمرينا في فعل ذلك سوف نكون مثل سفهه جيوش كيو |
Ta gueule, et pêche ! Avec le régiment... | Open Subtitles | اخرس واصطاد السمك سنحتاج لكتيبة لفعل ذلك |
Nous n'avons jamais quitté Corwish, pas jusqu'à ce que la guerre éclate et que mon régiment file se battre contre les Anglais. | Open Subtitles | لم يغادر أحد كورويش حتى بدأت الحرب وذهبت كتيبتي لمحاربة البريطانيين |
La ville a été détruite et incendiée en recourant aux méthodes brutales du 366e régiment. | UN | ودمروا المدينة وأضرموا فيها النيران باستخدام التقنيات العسكرية التابعة للفوج 366. |
527. Khan Mohammad Korai, de Moro (Sind), a été arrêté le 2 août 1992 par le 47e régiment des forces frontalières de Moro après que celui-ci eut recherché en vain son frère. | UN | ٧٢٥- خان محمد كراي، من مورو بالسند، قبض عليه في ٢ آب/أغسطس ٢٩٩١ من آلاي قوة الحدود ٧٤ من مورو بعد أن فشلوا في بحثهم عن أخيه. |