"réseau d'institutions" - Traduction Français en Arabe

    • شبكة المؤسسات
        
    • شبكة من المؤسسات
        
    • لشبكة من المؤسسات
        
    • شبكة للمؤسسات
        
    • الشبكي بين المؤسسات
        
    • شبكات من المؤسسات
        
    • شبكة مؤسسات
        
    • شبكة من مؤسسات
        
    • وشبكة المؤسسات
        
    • الشبكات بين المؤسسات
        
    L'Association est membre du réseau d'institutions pour le développement durable du PNUE. UN والرابطة عضو في شبكة المؤسسات المعنية بالتنمية المستدامة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    réseau d'institutions nationales des Amériques pour la promotion UN شبكة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في الأمريكتين
    Un réseau d'institutions axées sur le renforcement des capacités pourrait aider à structurer l'action. UN ويمكن المساعدة على ترسيخ هذه الجهود بإقامة شبكة من المؤسسات التي تعنى ببناء القدرات.
    Il a également mis sur pied un réseau d'institutions s'intéressant aux questions liées à la migration économique des femmes. UN وكذلك أنشأ الصندوق شبكة من المؤسسات العاملة بشأن المسائل ذات الصلة بهجرة العمالة النسائية.
    PROPOSITION DU GOUVERNEMENT ITALIEN POUR LA RÉALISATION D'UN PROJET PILOTE DE réseau d'institutions, D'ORGANES UN اقتراح من حكومة إيطاليا لتنفيذ مشروع رائد لشبكة من المؤسسات
    Enfin, le Centre a facilité la mise en place d'un réseau d'institutions nationales des droits de l'homme en Afrique centrale. UN وأخيرا، قام المركز بتيسير إنشاء شبكة للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في وسط أفريقيا.
    réseau d'institutions nationales pour la promotion UN شبكة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في الأمريكتين
    réseau d'institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme dans les Amériques UN شبكة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في الأمريكتين
    Après l'accession de l'Ukraine à l'indépendance, on a observé un développement rapide du réseau d'institutions qui forment des cadres scientifiques. UN وقد تنامت بسرعة كبيرة منذ الاستقلال شبكة المؤسسات التي تهيء التدريب العلمي.
    réseau d'institutions nationales de défense des droits de l'homme des Amériques UN شبكة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في الأمريكتين
    réseau d'institutions nationales africaines de défense des droits de l'homme UN شبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان
    29. La Constitution du réseau d'institutions nationales africaines prévoit la création d'un secrétariat permanent à Nairobi. UN 29- ينص دستور شبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان على إنشاء أمانة دائمة للشبكة في نيروبي.
    Les membres du bureau ont approuvé la proposition du Groupe spécial sur les connaissances traditionnelles d'établir un réseau d'institutions compétentes dans ce domaine. UN وأيد أعضاء المكتب اقتراح الفريق المخصص للمعارف التقليدية بأن يتم إنشاء شبكة من المؤسسات المعنية في هذا المجال.
    Le projet vise à mettre en place un réseau d'institutions, d'organes et d'experts sur les connaissances traditionnelles, ciaprès dénommé Réseau ITKnet. UN يهدف المشروع إلى إقامة شبكة من المؤسسات والهيئات والخبرات المتعلقة بالمعارف التقليدية.
    Le Haut—Commissaire adjoint a également signalé que le Haut—Commissariat était en train de mettre sur pied un réseau d'institutions efficaces à l'échelon régional. UN كما أبلغ المشتركين بأن المكتب آخذ في إيجاد شبكة من المؤسسات الفعالة على الصعيد الاقليمي.
    Proposition du Gouvernement italien pour la réalisation d'un projet pilote de réseau d'institutions, d'organes et d'experts sur les connaissances traditionnelles UN المعارف التقليدية - اقتراح من الحكومة الإيطالية بشأن الاضطلاع بمشروع رائد لشبكة من المؤسسات والهيئات والخبراء بشأن المعارف التقليدية
    1. Invite les autorités italiennes à poursuivre les travaux engagés, en collaboration avec d'autres institutions intéressées et à présenter une proposition pour la réalisation d'un projet pilote de réseau d'institutions, d'organes et d'experts sur les connaissances traditionnelles. UN 1- يدعو السلطات الإيطالية إلى مواصلة العمل المضطلع به بالتعاون مع المؤسسات المعنية وإلى تقديم اقتراح لتنفيذ مشروع رائد لشبكة من المؤسسات والهيئات والخبرات المتعلقة بالمعارف التقليدية.
    Ils ont convenu d'instituer un réseau d'institutions nationales des droits de l'homme en Afrique de l'Est. UN واتفقوا على إنشاء شبكة للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في شرق أفريقيا.
    Constitution d'un réseau d'institutions, d'organismes et d'organes UN الربط الشبكي بين المؤسسات والوكالات والهيئات
    En fait, il faudrait que les services manquants soient assurés dans certains cas de façon complémentaire par un réseau d'institutions et, dans d'autres cas, de façon concurrentielle. UN والأصح هو أن الهيكل التنظيمي ينبغي أن يتخذ، في بعض الحالات، شكل شبكات من المؤسسات التي توفر الخدمات التكميلية المطلوبة، وأن يعمل، في حالات أخرى، كمنظومة من المؤسسات المتنافسة.
    La rationalisation du réseau d'institutions préuniversitaires est menée par les administrations publiques locales, avec l'aval du Ministère de l'éducation. UN وتقوم الدائرة المحلية العامة بموافقة وزارة التعليم بتبسيط شبكة مؤسسات التعليم في المرحلة ما قبل الجامعية.
    Il serait plus judicieux de créer un réseau d'institutions de microfinancement constituées à partir d'un modèle reproductible ayant fait ses preuves. UN وهناك نهج يبشر بدرجة أكبر من النجاح يقوم على إنشاء شبكة من مؤسسات التمويل الصغير تستند إلى نموذج ناجح وقابل للتكرار.
    Le Bureau avait coopéré avec les organes de protection des droits de l'homme de l'ONU, notamment les organes conventionnels, et assisté aux réunions de la Fédération ibéro-américaine des médiateurs et du réseau d'institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme dans les Amériques. UN وتعاون المكتب مع هيئات حماية حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، كهيئات المعاهدات، وحضر اجتماعات الاتحاد الإيبيري الأمريكي لأمناء المظالم وشبكة المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في الأمريكيتين؛
    Rappelant la décision 14/COP.8 sur la constitution d'un réseau d'institutions, d'organismes et d'organes, UN وإذ يشير إلى المقرر 14/م أ-8 بشأن إقامة الشبكات بين المؤسسات والوكالات والهيئات،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus