Des aires d'accueil permettent d'utiliser des postes de travail sans réservation à l'avance. | UN | ويوفر الحيز المتاح للاستخدام العابر ترتيبات مخصصة للتشارك في المكاتب دون الحاجة إلى حجز مسبق. |
réservation de salles pour les consultations officieuses " officieuses " | UN | حجز قاعات ومواعيد للإجراء مشاورات غير رسمية جانبية |
réservation de salles pour les consultations officieuses " officieuses " | UN | حجز قاعات ومواعيد للإجراء مشاورات غير رسمية جانبية |
L'actuel système de réservation sera temporairement maintenu jusqu'à la migration effective des bénéficiaires vers le nouveau système. | UN | وسيستمر العمل بنظام الحجز الحالي مؤقتاً إلى أن ينتهي ترحيل البيانات المتعلقة بجميع المستفيدين إلى النظام الجديد. |
Les demandes de réservation des locaux sont traitées conformément aux politiques et procédures en vigueur. | UN | ويتم وفقاً للسياسات والإجراءات المقررة تجهيز طلبات الحجز الواردة من جميع الأشخاص. |
réservation de salles pour les consultations officieuses " officieuses " | UN | حجز قاعات ومواعيد للإجراء مشاورات غير رسمية جانبية |
réservation de salles pour les consultations officieuses " officieuses " | UN | حجز قاعات ومواعيد للإجراء مشاورات غير رسمية جانبية |
réservation de salles pour les consultations officieuses " officieuses " | UN | حجز قاعات ومواعيد للإجراء مشاورات غير رسمية جانبية |
réservation de salles pour les consultations officieuses " officieuses " | UN | حجز قاعات ومواعيد للإجراء مشاورات غير رسمية جانبية |
Non, elle m'a demandé de faire la réservation pour elle. | Open Subtitles | كلاّ، أنا من حجز لها الطّاولة في المطعم. |
J'essaie d'avoir une réservation dans ce lieu depuis des mois. | Open Subtitles | كنت أحاول حجز منضدة بذلك المطعم منذ أشهر |
Toutes les demandes de cette association n'ont pas pu aboutir, mais plusieurs ont été acceptées, comme le prouvent les registres de réservation. | UN | ولم تنجح جمعية فالون دافا في الحصول على موافقة على جميع طلباته. ولكن سجل الحجز يبين نجاح العديد منها. |
L'hôtel est plein et on ne trouve pas sa réservation. | Open Subtitles | جز في الفندق, ولكننا لم نستطع إيجاد الحجز |
Tu te souviens de la réservation faite pour moi ? | Open Subtitles | هل تتذكر ذلك الحجز الثابت الذي تركته لي؟ |
Il avait cette réservation dans ce super restaurant, et maintenant il y va même plus. | Open Subtitles | لقد حصل على ذلك الحجز من ذاك المطعم الرائع والأن لن يذهب |
Les demandes de réservation seront traitées dans l'ordre où elles seront reçues. | UN | وستُعطى الأولوية في الحجز حسب الأسبقية في الطلب. |
Un second pas a été fait avec le système de réservation des locaux servant aux réunions bilatérales. | UN | وكان الجانب الثاني في نظام خدمة الاجتماعات هو إيجاد نظام لحجز غرف للاجتماعات الثنانية. |
Pour votre prochaine réservation, je vous suggère d'appeler au moins une semaine à l'avance. | Open Subtitles | أقترح لك عندما تتصل للحجز أن تتصل بعد أسبوع أو أكثر |
Prend les dispositions concernant la réservation des billets et les déplacements de tout le personnel civil international. | UN | يقوم بالحجز بالنسبة لجميع ترتيبات السفر الخاصة بالمدنيين الدوليين. |
Ma réservation était il y a 45 min. Ce qui est suffisant pour libérer cette table. | Open Subtitles | حجزنا كان قبل 45 دقيقه,وهو نفس الوقت الذي بقت فيه تلك الطاولة خاليه |
Il est vivement recommandé aux participants d'effectuer leur réservation dès qu'ils recevront le " Manuel à l'intention des représentants " avec le formulaire de réservation. | UN | ويوصى المشتركون جداً بحجز غرفهم فور تلقيهم دليل الوفود مع استمارة حجز أماكن الإقامة. |
Date de réservation, demandes particulières, moyens de paiement. | Open Subtitles | تواريخ الحجوزات, ومتطلبات ذوي الاحتياجات الخاصة طرق الدفع |
Tu as intérêt à me faire une entrecôte ou une réservation. | Open Subtitles | من الأفضل أن أقوم بعمل شيىء جيد وبدون تحفظات |
J'ai toujours voulu essayer danser de la country, donc j'ai fait une réservation dans un club. | Open Subtitles | لقد أردت دائما في محاولة الرقص خط البلاد، لذلك أنا جعلنا هذا التحفظ في النادي. |
réservation de places dans la tribune de la presse située dans la salle | UN | تذاكر دخول ركن الصحافة في قاعة الجمعية العامة |
J'ai fait la réservation il y a longtemps, avant d'avoir des amis. | Open Subtitles | حجزت قبل زمن طويل قبل أن أعرف أنه سيكون لدي أصدقاء. |
Le taux de réservation demeure faible et ne présente guère de signes pouvant laisser espérer une amélioration de la situation dans les prochains mois. | UN | ولا تزال حجوزات الفنادق التي تتم مسبقاً منخفضة ولا توجد إشارات تدل على أن الحالة سوف تتغير في الأشهر المقبلة. |
J'ai une réservation pour jeudi prochain dans un restaurant Coréen bien éclairé en centre ville. | Open Subtitles | لقد وضعت حجزا يوم الخميس في مطعم كوري وسط البلد |
Selon mon assistant, l'hôtel a perdu ma réservation. | Open Subtitles | إنَّ مساعدي يقولُ بأنَّ الفُندقَ قد فقدَ حجزي |