La réserve pour les locaux des bureaux extérieurs relève de la responsabilité du Directeur de la Division des services de gestion. | UN | أما المسؤوليات التنظيمية عن احتياطي أماكن الإيواء الميدانية، فتدخل في دائرة اختصاص مدير شعبة خدمة المعلومات الإدارية. |
Par conséquent, il n'a pas créé de réserve pour financer ces engagements. | UN | ومن ثم فإن المفوضية لم تنشئ أي احتياطي لتمويل هذه الخصوم. |
Par conséquent, il n'a pas créé de réserve pour financer ces engagements. | UN | ومن ثم فإن المفوضية لم تنشئ أي احتياطي لتمويل هذه الخصوم. |
À ajouter : Dépenses effectives du Fonds de réserve pour le maintien de la paix | UN | مضافا إليه النفقات الفعلية للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام حسب البيان العشرين |
Par conséquent, il n'a pas créé de réserve pour financer ces engagements. | UN | ومن ثم فإن المفوضية لم تنشئ أي احتياطي لتمويل هذه الخصوم. |
Par conséquent, il n'a pas créé de réserve pour financer ces engagements. | UN | ومن ثم فإن المفوضية لم تنشئ أي احتياطي لتمويل هذه الخصوم. |
réserve pour les mesures de sécurité prescrites par l'ONU | UN | احتياطي التدابير الأمنية الصادر بها تكليف من الأمم المتحدة |
À ajouter : augmentation de la réserve pour engagements non réglés | UN | مضافا إليه: زيادة في احتياطي التزامات الميزانية غير المصفاة |
A déduire : réserve pour la construction de locaux dans les bureaux extérieurs | UN | مخصوما منه : احتياطي أماكن العمل في الميدان |
réserve pour les dépenses d'appui aux programmes | UN | احتياطي متعلق بتكاليف الدعم البرنامجي ١٢ |
Dû au Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix | UN | مبالغ مستحقة الدفع لصندوق احتياطي اﻷمم المتحدة لعمليات حفظ السلم |
Virements à la réserve pour allocations | UN | مخصوما منه: تحويلات الى احتياطي المخصصات |
Le montant du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix n'atteint que 64,2 millions de dollars au lieu des 150 millions prévus. | UN | وذكر أن احتياطي حفظ السلم ما زال عند مبلغ ٦٤,٢ مليون دولار فقط بدلا من الاحتياطي المقرر وهو ١٥٠ مليون دولار. |
réserve pour les engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation | UN | احتياطي التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة موارد عادية موارد أخرى |
Intérêts perçus sur le Fonds de réserve pour les opérations de | UN | إيرادات الفوائد المتأتية من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام |
A cet égard, la création du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix mérite d'être soutenue. | UN | ومما هو جدير بالتأييد في هذا الصدد، انشــاء الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلم. |
Virement au Fonds de réserve pour le maintien | UN | مبالغ محولة إلى الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام |
Le rapport d'examen contenait deux questions de mise en œuvre portant sur la quantité attribuée à ce pays et sur sa réserve pour la période d'engagement. | UN | وتضمن تقرير الاستعراض مسألتين من مسائل التنفيذ تتعلقان بالكمية المسندة لكرواتيا واحتياطي فترة الالتزام الخاص بها. |
Ce montant serait imputé sur le fonds de réserve pour l'exercice biennal 2006-2007. | UN | وسوف يقيد هذا المبلغ على حساب صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2006-2007. الحواشي |
Augmentation de la réserve pour les services d'achat | UN | الزيادة في الاحتياطي المخصص لخدمات المشتريات |
réserve pour passif éventuel de l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies | UN | الاحتياطي المتعلق بتغطية الالتزامات المحتملة على إدارة بريد الأمم المتحدة |
Assurance maladie après la cessation de service : fonds de réserve pour les soins médicaux et dentaires | UN | التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة: احتياطيات الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان |
réserve pour indemnités lors de la cessation de service du personnel de projet | UN | الاحتياطي المخصّص لنهاية خدمة موظفي المشاريع |
Ce montant serait imputé sur le fond de réserve pour l'exercice biennal 2012-2013. | UN | وسيمثل هذا الاعتماد تكلفة تُخصم من حساب صندوق الطوارئ للفترة 2012-2013. |
Services d'appui afférents à la réserve pour prêts | UN | خدمات الدعم المتصلة باحتياطي الإقراض السكني |
Dotation à la réserve pour l'assurance maladie après la cessation de service | UN | التحويلات إلى الاحتياطي لتغطية التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
En attendant les réponses des Etats Membres, le Secrétaire général devrait être autorisé à financer les premières dépenses à l'aide du fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix. | UN | وبانتظار الردود، ينبغي تخويل اﻷمين العام سلطة السحب من الصندوق الاحتياطي لحفظ السلم لتغطية تكاليف البدء. |
réserve pour fluctuations de change* | UN | الصندوق الاحتياطي الخاص بتقلبات أسعار الصرف* |
Assurance maladie après la cessation de service : fonds de réserve pour les charges relatives | UN | التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة: الصناديق الاحتياطية للخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان |
Si l'on prend en compte la réserve pour charges relatives à l'assurance maladie après la cessation de service (162 millions de dollars en 2005 et 135 millions de dollars en 2004), l'augmentation du solde des ressources ordinaires se chiffre à 94 millions de dollars, soit 31 %. | UN | وإذا أُخذت في الاعتبار الاحتياطيات المخصصة للتأمين الصحي لما بعد الخدمة (162 مليون دولار سنة 2005 و 135 مليون دولار سنة 2004)، فإن الزيادة في رصيد الموارد العادية ستبلغ 94 مليون دولار (31 في المائة). |