ويكيبيديا

    "réserve pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • احتياطي
        
    • الاحتياطي لعمليات
        
    • واحتياطي
        
    • الطوارئ لفترة
        
    • الاحتياطي المخصص
        
    • الاحتياطي المتعلق
        
    • احتياطيات
        
    • الاحتياطي المخصّص
        
    • الطوارئ للفترة
        
    • باحتياطي
        
    • الاحتياطي لتغطية
        
    • الاحتياطي لحفظ
        
    • الاحتياطي الخاص
        
    • الاحتياطية للخدمات
        
    • الاحتياطيات المخصصة
        
    La réserve pour les locaux des bureaux extérieurs relève de la responsabilité du Directeur de la Division des services de gestion. UN أما المسؤوليات التنظيمية عن احتياطي أماكن الإيواء الميدانية، فتدخل في دائرة اختصاص مدير شعبة خدمة المعلومات الإدارية.
    Par conséquent, il n'a pas créé de réserve pour financer ces engagements. UN ومن ثم فإن المفوضية لم تنشئ أي احتياطي لتمويل هذه الخصوم.
    Par conséquent, il n'a pas créé de réserve pour financer ces engagements. UN ومن ثم فإن المفوضية لم تنشئ أي احتياطي لتمويل هذه الخصوم.
    À ajouter : Dépenses effectives du Fonds de réserve pour le maintien de la paix UN مضافا إليه النفقات الفعلية للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام حسب البيان العشرين
    Par conséquent, il n'a pas créé de réserve pour financer ces engagements. UN ومن ثم فإن المفوضية لم تنشئ أي احتياطي لتمويل هذه الخصوم.
    Par conséquent, il n'a pas créé de réserve pour financer ces engagements. UN ومن ثم فإن المفوضية لم تنشئ أي احتياطي لتمويل هذه الخصوم.
    réserve pour les mesures de sécurité prescrites par l'ONU UN احتياطي التدابير الأمنية الصادر بها تكليف من الأمم المتحدة
    À ajouter : augmentation de la réserve pour engagements non réglés UN مضافا إليه: زيادة في احتياطي التزامات الميزانية غير المصفاة
    A déduire : réserve pour la construction de locaux dans les bureaux extérieurs UN مخصوما منه : احتياطي أماكن العمل في الميدان
    réserve pour les dépenses d'appui aux programmes UN احتياطي متعلق بتكاليف الدعم البرنامجي ١٢
    Dû au Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix UN مبالغ مستحقة الدفع لصندوق احتياطي اﻷمم المتحدة لعمليات حفظ السلم
    Virements à la réserve pour allocations UN مخصوما منه: تحويلات الى احتياطي المخصصات
    Le montant du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix n'atteint que 64,2 millions de dollars au lieu des 150 millions prévus. UN وذكر أن احتياطي حفظ السلم ما زال عند مبلغ ٦٤,٢ مليون دولار فقط بدلا من الاحتياطي المقرر وهو ١٥٠ مليون دولار.
    réserve pour les engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation UN احتياطي التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة موارد عادية موارد أخرى
    Intérêts perçus sur le Fonds de réserve pour les opérations de UN إيرادات الفوائد المتأتية من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    A cet égard, la création du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix mérite d'être soutenue. UN ومما هو جدير بالتأييد في هذا الصدد، انشــاء الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلم.
    Virement au Fonds de réserve pour le maintien UN مبالغ محولة إلى الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    Le rapport d'examen contenait deux questions de mise en œuvre portant sur la quantité attribuée à ce pays et sur sa réserve pour la période d'engagement. UN وتضمن تقرير الاستعراض مسألتين من مسائل التنفيذ تتعلقان بالكمية المسندة لكرواتيا واحتياطي فترة الالتزام الخاص بها.
    Ce montant serait imputé sur le fonds de réserve pour l'exercice biennal 2006-2007. UN وسوف يقيد هذا المبلغ على حساب صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2006-2007. الحواشي
    Augmentation de la réserve pour les services d'achat UN الزيادة في الاحتياطي المخصص لخدمات المشتريات
    réserve pour passif éventuel de l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies UN الاحتياطي المتعلق بتغطية الالتزامات المحتملة على إدارة بريد الأمم المتحدة
    Assurance maladie après la cessation de service : fonds de réserve pour les soins médicaux et dentaires UN التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة: احتياطيات الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان
    réserve pour indemnités lors de la cessation de service du personnel de projet UN الاحتياطي المخصّص لنهاية خدمة موظفي المشاريع
    Ce montant serait imputé sur le fond de réserve pour l'exercice biennal 2012-2013. UN وسيمثل هذا الاعتماد تكلفة تُخصم من حساب صندوق الطوارئ للفترة 2012-2013.
    Services d'appui afférents à la réserve pour prêts UN خدمات الدعم المتصلة باحتياطي الإقراض السكني
    Dotation à la réserve pour l'assurance maladie après la cessation de service UN التحويلات إلى الاحتياطي لتغطية التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    En attendant les réponses des Etats Membres, le Secrétaire général devrait être autorisé à financer les premières dépenses à l'aide du fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix. UN وبانتظار الردود، ينبغي تخويل اﻷمين العام سلطة السحب من الصندوق الاحتياطي لحفظ السلم لتغطية تكاليف البدء.
    réserve pour fluctuations de change* UN الصندوق الاحتياطي الخاص بتقلبات أسعار الصرف*
    Assurance maladie après la cessation de service : fonds de réserve pour les charges relatives UN التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة: الصناديق الاحتياطية للخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان
    Si l'on prend en compte la réserve pour charges relatives à l'assurance maladie après la cessation de service (162 millions de dollars en 2005 et 135 millions de dollars en 2004), l'augmentation du solde des ressources ordinaires se chiffre à 94 millions de dollars, soit 31 %. UN وإذا أُخذت في الاعتبار الاحتياطيات المخصصة للتأمين الصحي لما بعد الخدمة (162 مليون دولار سنة 2005 و 135 مليون دولار سنة 2004)، فإن الزيادة في رصيد الموارد العادية ستبلغ 94 مليون دولار (31 في المائة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد