"réunions des états parties à" - Traduction Français en Arabe

    • اجتماعات الدول الأطراف في
        
    • اجتماع الدول الأطراف في
        
    • عقد اجتماعين للدول اﻷطراف في
        
    Chef de la délégation équatorienne aux réunions des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN رئيس وفد إكوادور إلى اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Il a également participé en qualité d'observateur à toutes les réunions des États parties à la Convention. UN وقد شاركت مصر أيضا كمراقب في كل اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية.
    réunions des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (New York) (1999-2002) UN اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، نيويورك،
    xv) réunions des États parties à la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille; UN ' 15` اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم:
    Les réunions des États parties à la Convention ont eu lieu régulièrement et ont traité d'un large éventail de questions liées à la mise en oeuvre de la Convention. UN وعقدت أيضا اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية بصورة منتظمة وتناولت مجموعة كبيرة من القضايا ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    La délégation yougoslave a été également empêchée de participer aux réunions des États parties à la Convention. UN ومنع الوفد اليوغوسلافي أيضا من المشاركة في اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية.
    L'Assemblée générale s'acquitte de sa tâche avec succès, de même que les réunions des États parties à la Convention de 1982. UN إذ أن الجمعية العامة تؤدي مهمتها بنجاح، وكذلك اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية عام 1982.
    xii) réunions des États parties à la Convention relative aux droits de l'enfant : UN ' 12` اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل:
    xiii) réunions des États parties à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale : UN ' 13` اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري:
    xv) réunions des États parties à la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille : UN ' 15` اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم:
    Représentant, délégation chinoise, aux réunions des États parties à la Convention sur le droit de la mer UN ممثل الوفد الصيني في اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية قانون البحار
    M. Aiki a démontré son envergure sur le plan multilatéral, notamment en représentant le Japon aux réunions des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN وقد أثبت السيد آيكي حنكته على الساحة المتعددة الأطراف، بما في ذلك من خلال تمثيل اليابان في اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Proposition concernant le statut d'observateur à accorder à la Commission aux réunions des États parties à la Convention et dans d'autres instances appropriées. UN 9 - اقتراح يتعلق بمنح اللجنة مركز المراقب في اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية وفي منتديات ملائمة أخرى.
    Membre de la délégation australienne à la Sixième Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies (1992) et aux réunions des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (1995 et 1996). UN عضو في وفود أستراليا لدى اللجنة السادسة للجمعية العامة للأمم المتحدة، 1992، ولدى اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، 1995 و1996.
    À l'invitation du Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques, Conseiller juridique de l'Organisation des Nations Unies, l'OHI a été régulièrement associée aux travaux des réunions des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN بناء على دعوة من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني للأمم المتحدة، اشتركت المنظمة بانتظام في أعمال اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    réunions des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN 2009-2012 اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Les réunions des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, qui jusqu'à présent ont essentiellement traité de questions administratives et budgétaires, ont un rôle important à jouer à cet égard. UN إن اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية، والتي تعاملت حتى الآن بصورة أساسية مع أمور الميزانية والأمور الإدارية، لديها دور مهم تؤديه في هذا الصدد.
    4. Continue d'encourager les pays non signataires à assister aux réunions des États parties à la Convention sur l'interdiction des mines pour promouvoir des dialogues continus. UN 4 - أن يستمر تشجيع البلدان غير الموقِّعة على اتفاقية حظر الألغام، كي تحضر اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية، من أجل إثراء الحوارات الجارية.
    :: Représentant de l'Afrique du Sud aux réunions des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et aux séances du Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer. UN :: ممثل جنوب أفريقيا في اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واجتماعات العملية الاستشارية غير الرسمية بشأن المحيطات وقانون البحار.
    xii) réunions des États parties à la Convention relative aux droits de l'enfant : UN ' 12` اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل:
    118. Deux réunions des États parties à la Convention étaient prévues pour 1996 en vue de traiter notamment de questions d'organisation et de dispositions pratiques pour la mise en place du Tribunal. UN ١١٨ - وتقرر عقد اجتماعين للدول اﻷطراف في الاتفاقية في عام ١٩٩٦، لكي تتولى، في جملة أمور، معالجة المسائل التنظيمية والترتيبات العملية ﻹنشاء المحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus