"rapetisser" - Dictionnaire français arabe
"rapetisser" - Traduction Français en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
Mais je crains le risque de rapetisser, et même de disparaître en essayant de s'étendre. | Open Subtitles | لكننى أخشى.. خطر الأنكماش أو حتى أن نضيع إذا ما حاولنا التوسع |
Failli mourir en apprenant à rapetisser, et là je dois t'apprendre à détruire la chose même, la seule chose qui fait de moi un héros. | Open Subtitles | كدت أن أموت عند تعلمي الانكماش، والآن عليَّ أن أعلمك تدمير الشيء الوحيد الذي يجعل مني بطلًا. |
L'intrus est un individu de sexe masculin. il a une sorte de technologie qui lui permet de rapetisser. | Open Subtitles | مصدر الخرق عبارة عن ذكر بالغ والذي يملك نوعا من تقنية التقلص. |
Tu pouvais pas rapetisser avant que le chauve te lance sur moi? | Open Subtitles | لماذا لم تتقلص قبل أن يسقطك الأقرع فوقي؟ |
Quand vous serez mariés, elle voudra être plus conservatrice, alors elle se fera rapetisser les seins, mais ils seront toujours superbes. | Open Subtitles | ومن ثم بعد الزواج تريد أن تصبح متحفظة فتصغر أثدائها ولكنهم يبقون رائعين |
Si nous pouvons imaginer qu'un trou noir perd des particules et finit par rapetisser, il s'évapore et enfin... | Open Subtitles | إذا بوسعنا تخيل هذا الثقب الأسود يفقد الجزيئات، حينها، مع مرور الوقت، سوف يصغر بالحجم، وبعدها يتلاشى. ـوبالنهاية.. |
On peut le rapetisser. Limer ses crocs. | Open Subtitles | يمكننا أن نجعلها أصغر مع أسنان أكثر ليونة |
Je veux dire, je sais comment agrandir l'écran, mais je ne sais pas le rapetisser ensuite! | Open Subtitles | لا أعرف للحواسيب أعني أني أعرف كيف أُكبّر الشاشة لكني لا أعرف كيف أصغرها ثانيةً |
Je vais t'appuyer sur la tête pour te rapetisser. | Open Subtitles | سأضع الحجارة على رأسك لأجعلك صغيرا مرة أخرى |
S'il peut me rapetisser, même à 2 mètres, je pourrai retourner à la vie qui m'était destinée. | Open Subtitles | ،إن جعلني طبيعية أو حتى 6.8 فسيمكنني الخروج من هنا وأعود الحياة التي إعتدت أن أعيشها |
Il ne faut pas tout rapetisser. On ne devrait pas généraliser ainsi. | Open Subtitles | لاتجعلي كل شئ صغير لاأريد تعميمه بتلك الطريقة |
"Un côté te fera grandir, l'autre côté te fera rapetisser." | Open Subtitles | "أحد الجانبين سيجعلك تكبرين و الأخر سيجعلك تتقلصين." |
14. Comme l’a dit le Président Clinton en septembre, l’objectif de la réforme n’est pas de rapetisser l’Organisation mais de l’améliorer. | UN | ١٤ - واختتم كلمته قائلا إن هدف اﻹصلاح، كما قال الرئيس كلينتون في ايلول/سبتمبر، ليس تقليص حجم المنظمة وإنما تحسينها. |
Ils peuvent aussi rapetisser. | Open Subtitles | إنها تنكمش أيضًا لتشغل حيز وجودها |
Parce que c'est tellement plus facile que de rapetisser et la voler. | Open Subtitles | لأن هذا أسهل بكثير من تقلّصي وسرقته |
Un : iI existe une potion qui fait rapetisser. | Open Subtitles | الأول ، ثمة مشروب يمكنه أن يجعلك تصغر |
La pièce est sur le point de rapetisser. | Open Subtitles | الغرفة أَوشكتْ أَنْ تُصبحَ أصغر كثيراً |
Déjà, le monde commençait à rapetisser à l'époque où il fut écrit, en 1872. | Open Subtitles | كان العالم بالفعل بدأ فى الأنكماش عندما كتبت ترجمة: OrientalPrince و كان ذلك فى عام 1872 ترجمة: |
On ne peut pas rapetisser. | Open Subtitles | الناس لا يزدادون قصرا |
Si Gammill vous attend, il va vous rapetisser. | Open Subtitles | احترسوا, إذ "قاميل" هناك بالمنزل ينتظركم سوف يقلصكم جميعاً |