rapport soumis par le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، تشالوكا بياني |
rapport soumis par le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، تشالوكا بياني |
rapport soumis par le Rapporteur spécial, Sir Nigel S. Rodley, | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، السير نايجل س. رودلي، |
rapport soumis par le Rapporteur spécial sur la torture et autres peines | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية |
rapport soumis par le Rapporteur spécial, M. Enrique Bernales Ballesteros | UN | تقرير مقدم من المقرر الخاص إنريكه برناليس بالستيروس |
rapport soumis par le Rapporteur spécial, M. Nigel S. Rodley, | UN | تقرير من المقرر الخاص السيد نيغل س. رودلي، مقدم إلى |
rapport soumis par le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation, Olivier De Schutter | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، أوليفييه دو شوتر |
rapport soumis par le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري |
rapport soumis par le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, Doudou Diène | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، دودو ديين |
rapport soumis par le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, M. Doudou Diène | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، السيد دودو ديين |
rapport soumis par le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l''intolérance qui y est associée, Doudou Diène | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، السيد دودو ديين |
E/CN.4/1995/34 rapport soumis par le Rapporteur spécial, M. Nigel S. Rodley, en application de la résolution 1992/32 de la Commission des droits de l'homme | UN | E/CN.4/1995/34 تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، السيد نايجل س. رودلي، المقدم عملا بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٢٩٩١/٢٣ |
rapport soumis par le Rapporteur spécial, M. Nigel S. Rodley, en application de la résolution 1995/37 B de la Commission des droits de l'homme (E/CN.4/1997/7); | UN | تقرير المقرر الخاص السيد نايجل س. رودلي المقدم بموجب قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٥/٣٧ باء )E/CN.4/1997/7(؛ |
Droits civils et politiques et, notamment, questions de la torture et de la détention, rapport soumis par le Rapporteur spécial sur la torture, M. Theo van Boven, E/CN.4/2002/137, 26 février 2002. | UN | الحقوق المدنية والسياسية بما في ذلك مسألتا التعذيب والاحتجاز، تقرير المقرر الخاص المعني بالتعذيب، السيد ثيو فان بوفن، E/CN.4/2002/137، 26 شباط/فبراير 2002. |
rapport soumis par le Rapporteur spécial, Theo van Boven | UN | تقرير المقرر الخاص السيد ثيو فان بوفن* |
7. Les réponses données par le Gouvernement de la République de Cuba et par celui de la République des Maldives étaient consignées dans le rapport soumis par le Rapporteur spécial à l'Assemblée générale à sa cinquantesixième session (par. 24 à 26). | UN | 7- وترد الردود الواردة من حكومتي جمهورية كوبا وجمهورية الملديف في الفقرات من 24 إلى 26 من تقرير المقرر الخاص الذي رفعه إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport soumis par le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Bélarus, Miklós Haraszti, conformément à la résolution 23/15 du Conseil des droits de l'homme. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بيلاروس، ميكلوس هاراستي، عملا بقرار مجلس حقوق الإنسان 23/15. |
Le rapport soumis par le Rapporteur spécial au Conseil des droits de l'homme (A/HRC/22/57) a identifié neuf profils de violations; prouvé, faits à l'appui, le refus persistant du Gouvernement de coopérer; et argumenté en faveur de la mise sur pied d'un mécanisme d'enquête. | UN | وأشارت إلى أن تقرير المقرر الخاص المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/22/57) قد حدد تسعة أنماط من الانتهاكات، ووَثَّق رفض الحكومة المستمر للتعاون، وعرض دواعي إنشاء آلية للتحقيق. |
rapport soumis par le Rapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir | UN | تقرير مقدم من المقرر الخاص المعني بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى |
rapport soumis par le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation, Olivier De Schutter | UN | تقرير مقدم من المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، أوليفييه دي شوتير |
rapport soumis par le Rapporteur spécial, M. Nigel S. Rodlev, en application | UN | تقرير من المقرر الخاص السيد نيغيل س. رودلي، مقدم إلى |