Ces corrections seront consignées dans les rapports relatifs aux tranches ultérieures. | UN | وسيوصى بإجراء هذه التصويبات في التقارير المتعلقة بالدفعات اللاحقة. |
Le programme a porté sur la formation destinée à aider les Etats à s'acquitter de l'obligation de présenter des rapports relatifs aux droits de l'homme. | UN | وركز البرنامج على التدريب على الوفاء بواجبات وضع التقارير المتعلقة بحقوق اﻹنسان. |
Veuillez préciser. 6. Intégration des questions autochtones dans les rapports relatifs aux instruments suivants : | UN | 6 - إدراج حالة قضايا الشعوب الأصلية في التقارير المتعلقة بما يلي: |
rapports relatifs à l'assistance économique spéciale, à l'aide humanitaire et aux secours en cas de catastrophe | UN | التقارير المتصلة بالمساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة الانسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث |
rapports relatifs au contrôle et à l'évaluation des programmes et de la gestion administrative | UN | التقارير المتعلقة بالمسائل البرنامجية والإدارية وبالرقابة والتقييم |
rapports relatifs au contrôle et à l'évaluation des programmes et de la gestion administrative | UN | التقارير المتعلقة بالرقابة والتقييم على مستوى البرامج والإدارة |
Les rapports relatifs à chacune des trois dernières consultations figurent dans des additifs au présent rapport. | UN | ويمكن الاطلاع على التقارير المتعلقة بكل مشاورة من هذه المشاورات الثلاث الأخيرة في الإضافات المرفقة بهذا التقرير. |
Contacts quotidiens et échanges d'informations avec la KFOR sur les questions relatives à la sécurité et contribution à l'élaboration de rapports relatifs aux conditions de sécurité, notamment à Mitrovica | UN | إجراء اتصالات يومية وتبادل للمعلومات بشأن المسائل المتصلة بالأمن مع قوة كوسوفو وتقديم مدخلات لاستخدامها في التقارير المتعلقة بالحالة الأمنية بما في ذلك الحالة في ميتروفيتشا |
Les rapports relatifs aux opérations de maintien de la paix représentent environ 30 % du volume de travail. | UN | وتمثل التقارير المتعلقة بحفظ السلام نحو 30 في المائة من حجم العمل. |
rapports relatifs au contrôle et à l'évaluation des programmes et de la gestion administrative | UN | التقارير المتعلقة بالمسائل البرنامجية والإدارية وبالرقابة والتقييم |
rapports relatifs au contrôle et à l'évaluation des programmes et de la gestion administrative | UN | التقارير المتعلقة بالرقابة والتقييم على مستوى البرامج والإدارة |
rapports relatifs au contrôle et à l'évaluation des programmes et de la gestion administrative | UN | التقارير المتعلقة بالمسائل البرنامجية والإدارية وبالرقابة والتقييم |
rapports relatifs au contrôle et à l'évaluation des programmes et de la gestion administrative | UN | التقارير المتعلقة بالرقابة والتقييم على مستوى البرامج والإدارة |
La priorité a été donnée au suivi des recommandations contenues dans les rapports relatifs aux premières visites effectuées. | UN | وتعطى الأولوية لمتابعة التوصيات الواردة في التقارير المتعلقة بزيارة الفريق للبلد أول مرة. |
Le Conseil national cambodgien pour l'enfance est chargé d'établir des rapports relatifs à la Convention des droits de l'enfant ainsi que sur le suivi de son application. | UN | ويتولى المجلس الوطني الكمبودي للطفولة مسؤولية إعداد التقارير المتعلقة باتفاقية حقوق الطفل ورصد تنفيذها. |
Les rapports relatifs à ces visites figurent dans les additifs 2, 3 et 4 au présent rapport. | UN | وترد التقارير المتعلقة بهذه الزيارات في الإضافات 2 و3 و4 إلى هذا التقرير. |
vi) rapports relatifs au programme, à l'administration, au contrôle et à l'évaluation. | UN | ' 6` التقارير المتصلة بالرقابة والتقييم البرنامجيين والإداريين؛ |
vi) rapports relatifs au programme, à l'administration, au contrôle et à l'évaluation ; | UN | `6` التقارير المتصلة بالرقابة والتقييم البرنامجيين والإداريين؛ |
rapports relatifs aux travaux de la Commission à sa cinquième session 3 | UN | التقارير المتصلة بعمل اللجنة في دورتها الخامسة |
Il en a été ainsi de la plupart des rapports relatifs à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples. | UN | وكان الأمر بهذه الصورة بالنسبة لغالبية التقارير الخاصة بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب. |
Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires présente les rapports relatifs de ce Comité. | UN | وقدم رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية شفويا التقارير ذات الصلة بتلك اللجنة. |
Certaines informations proviennent en outre des rapports relatifs aux saisies importantes de drogues et des rapports officiels des gouvernements. | UN | وتشمل مصادر المعلومات التكميلية تقارير متعلقة بالمضبوطات الكبيرة من المخدّرات وتقارير حكومية رسمية. |
Liste des rapports relatifs aux mesures de transparence | UN | قائمة بالتقارير المتعلقة بتدابير الشفافية |