"rapports relatifs" - Traduction Français en Arabe

    • التقارير المتعلقة
        
    • التقارير المتصلة
        
    • التقارير الخاصة
        
    • التقارير ذات الصلة
        
    • تقارير متعلقة
        
    • بالتقارير المتعلقة
        
    Ces corrections seront consignées dans les rapports relatifs aux tranches ultérieures. UN وسيوصى بإجراء هذه التصويبات في التقارير المتعلقة بالدفعات اللاحقة.
    Le programme a porté sur la formation destinée à aider les Etats à s'acquitter de l'obligation de présenter des rapports relatifs aux droits de l'homme. UN وركز البرنامج على التدريب على الوفاء بواجبات وضع التقارير المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    Veuillez préciser. 6. Intégration des questions autochtones dans les rapports relatifs aux instruments suivants : UN 6 - إدراج حالة قضايا الشعوب الأصلية في التقارير المتعلقة بما يلي:
    rapports relatifs à l'assistance économique spéciale, à l'aide humanitaire et aux secours en cas de catastrophe UN التقارير المتصلة بالمساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة الانسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث
    rapports relatifs au contrôle et à l'évaluation des programmes et de la gestion administrative UN التقارير المتعلقة بالمسائل البرنامجية والإدارية وبالرقابة والتقييم
    rapports relatifs au contrôle et à l'évaluation des programmes et de la gestion administrative UN التقارير المتعلقة بالرقابة والتقييم على مستوى البرامج والإدارة
    Les rapports relatifs à chacune des trois dernières consultations figurent dans des additifs au présent rapport. UN ويمكن الاطلاع على التقارير المتعلقة بكل مشاورة من هذه المشاورات الثلاث الأخيرة في الإضافات المرفقة بهذا التقرير.
    Contacts quotidiens et échanges d'informations avec la KFOR sur les questions relatives à la sécurité et contribution à l'élaboration de rapports relatifs aux conditions de sécurité, notamment à Mitrovica UN إجراء اتصالات يومية وتبادل للمعلومات بشأن المسائل المتصلة بالأمن مع قوة كوسوفو وتقديم مدخلات لاستخدامها في التقارير المتعلقة بالحالة الأمنية بما في ذلك الحالة في ميتروفيتشا
    Les rapports relatifs aux opérations de maintien de la paix représentent environ 30 % du volume de travail. UN وتمثل التقارير المتعلقة بحفظ السلام نحو 30 في المائة من حجم العمل.
    rapports relatifs au contrôle et à l'évaluation des programmes et de la gestion administrative UN التقارير المتعلقة بالمسائل البرنامجية والإدارية وبالرقابة والتقييم
    rapports relatifs au contrôle et à l'évaluation des programmes et de la gestion administrative UN التقارير المتعلقة بالرقابة والتقييم على مستوى البرامج والإدارة
    rapports relatifs au contrôle et à l'évaluation des programmes et de la gestion administrative UN التقارير المتعلقة بالمسائل البرنامجية والإدارية وبالرقابة والتقييم
    rapports relatifs au contrôle et à l'évaluation des programmes et de la gestion administrative UN التقارير المتعلقة بالرقابة والتقييم على مستوى البرامج والإدارة
    La priorité a été donnée au suivi des recommandations contenues dans les rapports relatifs aux premières visites effectuées. UN وتعطى الأولوية لمتابعة التوصيات الواردة في التقارير المتعلقة بزيارة الفريق للبلد أول مرة.
    Le Conseil national cambodgien pour l'enfance est chargé d'établir des rapports relatifs à la Convention des droits de l'enfant ainsi que sur le suivi de son application. UN ويتولى المجلس الوطني الكمبودي للطفولة مسؤولية إعداد التقارير المتعلقة باتفاقية حقوق الطفل ورصد تنفيذها.
    Les rapports relatifs à ces visites figurent dans les additifs 2, 3 et 4 au présent rapport. UN وترد التقارير المتعلقة بهذه الزيارات في الإضافات 2 و3 و4 إلى هذا التقرير.
    vi) rapports relatifs au programme, à l'administration, au contrôle et à l'évaluation. UN ' 6` التقارير المتصلة بالرقابة والتقييم البرنامجيين والإداريين؛
    vi) rapports relatifs au programme, à l'administration, au contrôle et à l'évaluation ; UN `6` التقارير المتصلة بالرقابة والتقييم البرنامجيين والإداريين؛
    rapports relatifs aux travaux de la Commission à sa cinquième session 3 UN التقارير المتصلة بعمل اللجنة في دورتها الخامسة
    Il en a été ainsi de la plupart des rapports relatifs à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples. UN وكان الأمر بهذه الصورة بالنسبة لغالبية التقارير الخاصة بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires présente les rapports relatifs de ce Comité. UN وقدم رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية شفويا التقارير ذات الصلة بتلك اللجنة.
    Certaines informations proviennent en outre des rapports relatifs aux saisies importantes de drogues et des rapports officiels des gouvernements. UN وتشمل مصادر المعلومات التكميلية تقارير متعلقة بالمضبوطات الكبيرة من المخدّرات وتقارير حكومية رسمية.
    Liste des rapports relatifs aux mesures de transparence UN قائمة بالتقارير المتعلقة بتدابير الشفافية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus