"reçues en" - Traduction Français en Arabe

    • الواردة في عام
        
    • التي وردت في عام
        
    • المستلمة في عام
        
    • المتلقاة في عام
        
    • المقدمة في عام
        
    • الواردة خلال عام
        
    • المتلقاة عام
        
    • المحصلة في عام
        
    • التي ترد في
        
    • المبالغ المحصلة في
        
    • ورد في عام
        
    • التي تلقتها في عام
        
    • التي جرى استلامها في عام
        
    • المقدَّمة في عام
        
    • المقبوضة في عام
        
    Figure 7 Vue d'ensemble des plaintes reçues en 2013 UN الشكل 7: عرض عام للشكاوى الواردة في عام 2013
    Contributions reçues en 2013 au titre d'exercices antérieurs UN المساهمات عن فترات سابقة الواردة في عام 2013
    On trouvera à la figure 2 une décomposition du nombre de demandes reçues en 2009 par rapport à 2008. UN ويوفر الشكل 2 بيانات تفصيليا بعدد الطلبات التي وردت في عام 2009 مقارنة بعام 2008.
    Le montant total des contributions reçues en 2009 ayant trait aux activités de l'Instance était de 238 162 dollars. UN وبلغ إجمالي التبرعات المستلمة في عام 2009 فيما يتعلق بأنشطة المنتدى 162 238 دولارا.
    174. La plupart des informations et allégations reçues en 1994 se rapportaient à des violations du droit à la vie au Timor oriental. UN ٤٧١- ويتعلق معظم التقارير والادعاءات المتلقاة في عام ٤٩٩١ بانتهاكات للحق في الحياة في تيمور الشرقية.
    Il est à noter que le montant des contributions volontaires reçues en 2014 est trop faible pour permettre la tenue des cours régionaux de droit international ou l'enrichissement de la Médiathèque en 2015. UN ومن الجدير بالملاحظة أن مبلغ التبرعات المقدمة في عام 2014 ليس كافياً لتنظيم أي دورات دراسية إقليمية في مجال القانون الدولي أو لمواصلة تطوير المكتبة السمعية البصرية في عام 2015.
    Les virements effectués sont indiqués dans le tableau 2; les montants détaillés dans le tableau 3 représentent ainsi le déficit enregistré pour les contributions reçues en 1992. UN ويبين الجدول ٢ المبالغ المحوله بحيث تمثل المبالغ المبينة في الجدول ٣ النقص في المساهمات الواردة في عام ١٩٩٢.
    Figure 2 Catégorisation des plaintes reçues en 2009 Fraude UN الشكل 2: أنواع الشكاوى الواردة في عام 2009
    Le Comité consultatif juge préoccupant que les enquêtes sur quelque 20 % des allégations reçues en 2008 soient encore en cours. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن قلقها إزاء استمرار وجود حوالي 20 في المائة من الادعاءات الواردة في عام 2008 قيد التحقيق.
    Les observations reçues en 1999 sont reproduites dans le présent document. UN وتتضمن هذه الوثيقة التعليقات الواردة في عام 1999.
    La liste complète des contributions reçues en 2005 sera présentée à la Conférence des Parties à sa prochaine réunion. UN وسيقدم إلى الاجتماع التالي لمؤتمر الأطراف قائمة كاملة بالمساهمات الواردة في عام 2005.
    État des contributions en espèces reçues en 2012 et 2013 et des annonces de contributions pour 2013 et 2014 UN حالة المساهمات النقدية الواردة في عام 2012 و2013 والتعهدات المعلنة لعام 2013 و2014
    Les cinq catégories principales des plaintes reçues en 2010 sont décrites dans la figure ci-dessous. UN وتوصف الفئات الرئيسية الخمس للشكاوى التي وردت في عام 2010 في الشكل أدناه.
    Ce montant élevé s'explique par les contributions reçues en 2003 et mises de côté pour financer les activités du Fonds dans les années à venir. UN ويُعزى ارتفاع مستواه إلى المساهمات التي وردت في عام 2003 ورُصدت لتمويل أنشطة سنوات مقبلة.
    Selon des informations reçues en 1999, le temple de Kunhing aurait été construit par des travailleurs forcés, dont des enfants de 8 à 15 ans, qui représentaient en permanence environ 10 % de la main-d’oeuvre. UN وتشمل اﻷنباء التي وردت في عام ٩٩٩١ تشييد المعبد في كونهنغ باستخدام عمال السﱡخرة، الذين كان من بينهم أطفال تبلغ أعمارهم ٨ إلى ٥١ سنة، والذين شكﱠلوا نحو ٠١ في المائة من قوة العمل في أي وقت من اﻷوقات.
    Contributions reçues en 2007 UN المساهمات المستلمة في عام 2007
    Total des contributions reçues en 2007 (au 31 décembre 2007) UN إجمالي المساهمات المستلمة في عام 2007 (حتى 31/12/2007)
    Le tableau 2 indique les contributions en nature reçues en 2014 et leur valeur estimative correspondante (en dollars des États-Unis), telle que fournie ou estimée, en regard des coûts du programme de travail. UN ويوضح الجدول 2 المساهمات العينية المتلقاة في عام 2014 وما يقابلها من قيم تقديرية بدولارات الولايات المتحدة على النحو الذي قُدمت أو قُدرت به وفقاً لما يقابلها من تكاليف في برنامج العمل.
    Les contributions volontaires reçues en 2014 se chiffraient à 0,4 million de dollars au 30 juin 2014. UN ووصلت التبرعات المقدمة في عام 2014 إلى 0.4 مليون دولار في 30 حزيران/يونيه 2014.
    Les sommes reçues en 2004, au titre de cette allocation se sont élevées à 26,4 millions de dollars. UN وبلغت قيمة التحويلات الواردة خلال عام 2004 على ذمة إشعار التخصيص 000 400 26 دولار.
    Figure 6 Répartition des plaintes reçues en 2012, par type UN الشكل 6: عرض عام للشكاوى المتلقاة عام 2012
    Contributions reçues en 2010 pour les années antérieures UN المبالغ المحصلة في عام 2010 عن السنوات السابقة
    6. Les informations reçues en réponse au questionnaire sont, pour la plupart, de nature qualitative et se fondent sur l'avis de spécialistes. UN 6- تتسم المعلومات التي ترد في استبيان التقارير الإثني سنوية بكونها في معظمها ذات علاقة بالنوعية في طبيعتها، وتستند إلى رأي الخبراء.
    a Les pays ont été classés en fonction du montant des contributions reçues en 1999 au titre des ressources ordinaires. UN (أ) رُتبت على أساس ما ورد في عام 1999 من إيرادات الموارد العادية.
    Au 9 octobre 2012, le Tribunal spécial disposait de 4 214 243 dollars en liquidités. Ce montant comprend les engagements non réglés et la totalité des contributions reçues en 2012. UN 41 - في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2012، بلغت النقدية المتاحة للمحكمة 243 214 4 دولاراً، تشمل التزامات المحكمة غير المسددة وإجمالي التبرعات التي تلقتها في عام 2012.
    Ces trois catégories d'allégations représentent 60 % des plaintes reçues en 2006. UN واستأثرت هذا الأنواع الثلاثة من الادعاءات مجتمعة بنسبة 60 في المائة من الشكاوى التي جرى استلامها في عام 2006.
    Contributions volontaires reçues en 2012 UN التبرعات المقدَّمة في عام 2012
    Les sommes reçues en 2005, au titre de cette allocation se sont élevées à 38 494 400 dollars. UN وبلغت التحويلات المقبوضة في عام 2005 من هذا المبلغ المخصص 400 494 38 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus