"remercier le président du conseil" - Traduction Français en Arabe

    • أشكر رئيس مجلس
        
    • بشكر رئيس مجلس
        
    • أشكر رئيس المجلس
        
    • شكر رئيس مجلس
        
    • أتقدم بالشكر لرئيس مجلس
        
    • يشكر رئيس مجلس
        
    • تقديري لرئيس مجلس
        
    De même, je voudrais remercier le Président du Conseil de sécurité, le Représentant permanent du Royaume-Uni, de sa présentation du rapport annuel du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale. UN كما أود أن أشكر رئيس مجلس الأمن، الممثل الدائم للمملكة المتحدة، على عرض التقرير السنوي لمجلس الأمن على الجمعية العامة.
    D'emblée, je voudrais remercier le Président du Conseil, l'Ambassadeur du Cameroun, pour sa présentation du rapport. UN وفي البداية، أود أن أشكر رئيس مجلس الأمن، سفير الكاميرون، على عرضه تقرير مجلس الأمن.
    Je voudrais remercier le Président du Conseil de sécurité, l'Ambassadeur Jones Parry, d'avoir présenté le rapport du Conseil. UN أود أن أشكر رئيس مجلس الأمن، السفير جونز باري، على عرض التقرير.
    M. Choi Young-jin (République de Corée) (parle en anglais) : Je voudrais d'abord remercier le Président du Conseil de sécurité pour ce mois-ci, S. E. M. Marty Natalegawa, de l'Indonésie, pour sa présentation du rapport annuel du Conseil de sécurité (A/62/2). UN السيد تشوي يونغ - جن (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن استهل كلامي بشكر رئيس مجلس الأمن لهذا الشهر، سعادة السفير مارتي ناتا ليغاوا من إندونيسيا، لتقديمه التقرير السنوي لمجلس الأمن.
    Je voudrais remercier le Président du Conseil économique et social, l'Ambassadeur Akram, pour le rapport complet qu'il a présenté sur les activités du Conseil. UN كما أشكر رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، السفير أكرم، على عرضه للتقرير.
    Ma délégation se joint à d'autres pour remercier le Président du Conseil de sécurité d'avoir présenté le rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale (A/57/2). UN ويضم وفدي صوته إلى آخرين في شكر رئيس مجلس الأمن على عرض تقرير المجلس على الجمعية العامة (A/57/2).
    M. Soler Torrijos (Panama) (parle en espagnol) : Je voudrais en premier lieu remercier le Président du Conseil des droits de l'homme pour la présentation du rapport du Conseil à l'Assemblée générale (A/63/53 et Add.1). UN السيد سولر توريخوس (بنما) (تكلم بالإسبانية): أود بادئ ذي بدء أن أتقدم بالشكر لرئيس مجلس حقوق الإنسان للتقرير الذي قدمه للجمعية العامة
    M. Vigny (Suisse) : Ma délégation souhaite remercier le Président du Conseil des droits de l'homme pour ce rapport d'activités du Conseil. UN السيد فيغني (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): يود وفدي أن يشكر رئيس مجلس حقوق الإنسان على التقرير عن أنشطة المجلس (A/64/53).
    Je voudrais remercier le Président du Conseil de sécurité, l'Ambassadeur Jeremy Greenstock qui a présenté cette année un rapport objectif et équilibré à l'Assemblée générale. UN أود أن أشكر رئيس مجلس اﻷمن، السفير جريمي غرينستوك، على عرضه المتوازن والموضوعي لتقرير هذه السنة إلى الجمعية العامة.
    Je tiens tout d'abord au nom de ma délégation à remercier le Président du Conseil des droits de l'homme de son rapport. UN بداية، أود، باسم وفد بلدي، أن أشكر رئيس مجلس حقوق الإنسان على تقريره.
    Je voudrais également remercier le Président du Conseil de sécurité, notre collègue le Représentant permanent de l'Autriche, d'avoir présenté le rapport annuel du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale. UN وأود كذلك أن أشكر رئيس مجلس الأمن، زميلنا الممثل الدائم للنمسا، على عرضه التقرير السنوي للمجلس على الجمعية العامة.
    Je voudrais également remercier le Président du Conseil de sécurité, l'Ambassadeur Mayr-Harting, d'avoir présenté le rapport du Conseil de sécurité (A/64/2). UN وأود كذلك أن أشكر رئيس مجلس الأمن، السفير طوماس ماير - هارتينغ، على عرض تقرير مجلس الأمن (A/64/2).
    Je voudrais remercier le Président du Conseil de sécurité pour le mois de novembre, l'Ambassadeur Denisov, de la Fédération de Russie, qui nous a présenté le rapport annuel du Conseil de sécurité (A/60/2). UN وأود أن أشكر رئيس مجلس الأمن لهذا الشهر، السفير دنيوف ممثل الاتحاد الروسي، على عرضه التقرير السنوي للمجلس (A/60/2).
    Le Président : Je voudrais remercier le Président du Conseil de sécurité, S. E. M. Andrey Denisov, pour son importante déclaration. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن أشكر رئيس مجلس الأمن، السيد أندريه دنيسوف، على بيانه الهام.
    Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président du Conseil des ministres de la République italienne de l'allocution qu'il vient de prononcer. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس مجلس الوزراء في جمهورية إيطاليا على البيان الذي أدلى به للتو.
    Le Président par intérim : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président du Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine de l'allocution qu'il vient de prononcer. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أشكر رئيس مجلس وزراء البوسنة والهرسك على البيان الذي أدلى به للتو.
    Mme Lintonen (Finlande) (parle en anglais) : Je commencerai par remercier le Président du Conseil de sécurité pour le mois de décembre, l'Ambassadeur Al-Nasser, de l'État du Qatar, de sa présentation du rapport annuel du Conseil de sécurité (A/61/2). UN السيدة لنتونن (فنلندا) (تكلمت بالانكليزية): أود في المستهل أن أشكر رئيس مجلس الأمن لشهر كانون الأول/ديسمبر، السفير النصر، سفير دولة قطر، على عرضه التقرير السنوي لمجلس الأمن (A/61/2).
    M. Choi Young-jin (République de Corée) (parle en anglais) : En premier lieu, je voudrais remercier le Président du Conseil de sécurité pour le mois en cours, l'Ambassadeur Nassir Al-Nasser du Qatar, d'avoir présenté le rapport annuel du Conseil. UN السيد تشوي يونغ - جن (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): أود، في البداية، أن أشكر رئيس مجلس الأمن لهذا الشهر، السيد ناصر النصر، سفير قطر، لعرضه التقرير السنوي لمجلس الأمن.
    Mme Silkalna (Lettonie) (parle en anglais) : Pour commencer, je voudrais remercier le Président du Conseil de sécurité d'avoir présenté le rapport annuel du Conseil (A/62/2). UN السيدة سيلكالنا (لاتفيا) (تكلمت بالانكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بشكر رئيس مجلس الأمن على تقديم تقرير المجلس السنوي (A/62/2).
    Pour terminer, je tiens à remercier le Président du Conseil économique et social, le Représentant permanent de la Malaisie, de la façon dont il s'est acquitté de ses fonctions à la tête du Conseil. UN وختاما، أود أن أشكر رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الممثل الدائم لماليزيا، على القيادة التي أبداها لدى الاضطلاع بمهامه.
    M. Lamamra (Algérie) : Tout d'abord, je tiens à remercier le Président du Conseil de sécurité, Sir David Hannay, pour la présentation qu'il a faite, ici, du rapport du Conseil, rapport qui couvre la période allant du 16 juin 1993 au 15 juin 1994. UN السيد لعمامرة )الجزائر( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: بادئ ذي بدء، أود شكر رئيس مجلس اﻷمن، سير دافيد هناي، لعرضه تقرير المجلس الذي يغطي الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ الى ١٥ حزيران/ يونيه ١٩٩٤.
    M. Hannesson (Islande) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord, comme d'autres, remercier le Président du Conseil de sécurité pour le mois de décembre de sa présentation du rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale. UN السيد هانيسون (أيسلندا) (تكلم بالانكليزية): بداية، أود، أسوة بالآخرين، أن أتقدم بالشكر لرئيس مجلس الأمن في شهر كانون الأول/ديسمبر على عرضه تقرير مجلس الأمن على الجمعية العامة.
    M. Kazykhanov (Kazakhstan) (parle en anglais) : Ma délégation voudrait d'emblée remercier le Président du Conseil de sécurité, l'Ambassadeur Negroponte des États-Unis, de nous avoir présenté le rapport annuel du Conseil de sécurité (A/58/2). UN السيد كازيخانوف (كازاخستان) (تكلم بالانكليزية): بادئ ذي بدء، يود وفد بلادي أن يشكر رئيس مجلس الأمن، السفير جون نغروبونتي، ممثل الولايات المتحدة، على عرضه التقرير السنوي للمجلس (A/58/2).
    Je tiens à remercier le Président du Conseil de sécurité, Représentant permanent de la République du Cameroun, d'avoir présenté le rapport du Conseil à l'Assemblée générale. UN وأود أن أعرب عن تقديري لرئيس مجلس الأمن، الممثل الدائم لجمهورية الكاميرون، لعرضه تقرير مجلس الأمن على الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus