Directrice du cabinet d̓avocats Ria Latifia and Partners | UN | السيدة دوي ريا لاتيفيا مديرة المكتب القانوني ريا لاتيفيا وشركاؤها |
Un peu plus tard, le commandant Rai Ria est arrivé avec un soldat d'escorte; les deux hommes ont été blessés. | UN | وفيما بعد، وصل الرائد راي ريا ومعه مرافق وأصيب الاثنان بجراح. |
Le journal " Ria Tza " paraît en kurdish. | UN | وتصدر صحيفة ريا تزا باللغة الكردية. |
Ria, tu dois venir me chercher. Il s'est passé quelque chose. | Open Subtitles | "رايا) ، عليكِ أنّ تأتي لتأخذيني)، شيءٌ ما حدث." |
Ne sois pas si dure avec toi, Ria. On ne peut pas toujours tout voir. | Open Subtitles | حاولي ألاّ تقسين على نفسكِ، يا (رايا)، لا يمكننا ملاحظة كلّ شيء بذات الوقت. |
Ria : la technologie au service du développement social | UN | شبكة الابتكار والتعلم: تسخير التكنولوجيا لأغراض التنمية الاجتماعية |
Ria Kemper, Agence internationale de l'énergie | UN | ريا كمبر، وكالة الطاقة الدولية |
Eli Loker, Ria Torres. Il est inoffensif. | Open Subtitles | ويل لوكر, ريا توريس إنه لا يؤذي |
Source : Ed Jones/AFP/Getty images (gauche) et Ria Novosti (droite). | UN | المصدر: إد جونز/وكالة الأنباء الفرنسية/وكالة Getty Images (لجهة اليسار) ووكالة ريا نوفوستي Ria Novosti (لجهة اليمين). |
M. Carlton, Ria Torres est très minutieuse. Et c'est mon employée, pas la vôtre. | Open Subtitles | سيّد (كارلتون)، (ريا توريز) تمتاز بشمولية بليغة، و هي لا تعمل لحسابكَ، بلّ تعمل لحسابي. |
Le port de Ria vous informe... que le prochain départ du bac... aura lieu à 8h15 du quai 3. | Open Subtitles | محطة (ريا) تود أن تخبركم أن العبارة سوف تغادر في 8: 15 من المرفأ رقم 3 |
C'est Cal Lightman, et voilà son associée, Ria Torres. | Open Subtitles | -إنه (كال ليتمان) , وهذهِ مُساعدته ، (ريا توريز). |
Tu n'as pas demandé nom. Je m'appelle Ria. | Open Subtitles | لم تسألني عن إسمي , إسمي ريا |
Andrew Jenkins. Je suis Ria Torres. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} (آندرو جانكينز)، أنا (ريا توريس) |
Mobil Ria | UN | موبيل ريا Mobil RIA |
Quand Ria restait chez nous, c'était pire pour elle. | Open Subtitles | حينما مكثت (رايا) معنا، فقد حظيت بأسوأ ما بالأمر. |
Ria pense toujours que tout est de ma faute. | Open Subtitles | (رايا) دائماً ما تظن بأن كل ما يطرأ من مشكلات ، هو ذنبي. |
Ria, tu dois venir me chercher. | Open Subtitles | "رايا) ، يجب أنّ تأتي و تأخذيني)." |
Je suis Ria Torres et voici Eli Loker. | Open Subtitles | -أنا (رايا توريز)، و هذا (إيلي لوكر .. |
C'est donc toi que Ria envoie et qui a besoin de charité, hein ? | Open Subtitles | -لذا هل أنتَ قضية الإحسان لـ(رايا)؟ -بحقكَ يا رجل لاتعنّفني عولاً على الإحسان . |
Conformément aux objectifs du Millénaire pour le développement, le Ria tend à favoriser le développement éducatif et social en offrant les bienfaits des nouvelles technologies de l'information et de la communication. | UN | وتمشيا مع الأهداف الإنمائية للألفية، فإن شبكة الابتكار والتعلم تهدف إلى تعزيز التنمية التعليمية والاجتماعية عن طريق إتاحة الفوائد الناجمة عن التكنولوجيا الجديدة في مجال المعلومات والاتصالات. |
En moyenne, chaque ordinateur du Ria est utilisé chaque année par 104 utilisateurs, ce qui réduit l'impact écologique de la technologie et dilue les frais d'exploitation. | UN | وكل حاسوب من حواسيب شبكة الابتكار والتعلم يستخدمه، في المتوسط، 104 مستخدمين في السنة، مما يقلل من البصمة البيئية للتكنولوجيا ويخفف التكاليف التشغيلية. |