"rien de tout" - Traduction Français en Arabe

    • لا شيء من
        
    • أي من
        
    • لا شئ من
        
    • لاشيء من
        
    • لا شيئ من
        
    • أيّ من
        
    • شيئاً عن
        
    • أي شيء من
        
    • أياً من
        
    • لاشئ من
        
    • أيًا من
        
    • شيئا عن
        
    • شيئاً من
        
    • أى من
        
    • بأي من
        
    Ok, écoutez, rien de tout ça n'est facile, vous les gars, Open Subtitles حسناً, انظروا, لا شيء من ,هذا سهل, ايها الرفاق
    Lui laissant est pas votre faute. rien de tout cela est de votre faute. Open Subtitles هو يهم بالمغادرة ليس خطأك، لا شيء من هذا هو خطأك
    rien de tout cela ne serait convenable dans le grand hall. Open Subtitles ولن يكون أي من هذا ملائم في القاعة الكبيرة
    rien de tout ça ne te serait arrivé si tu ne m'avais pas rencontrée. Open Subtitles لا شئ من هذا كان ليحدث لكِ أبدًا إن لم تقابليني
    rien de tout ça n'a d'importance à long terme. Open Subtitles لاشيء من هذا سيكون ذو أهمية على المدى الطويل
    Un toast pour M. Michael Hanlon Sans qui rien de tout ca ne serait nécessaire. Open Subtitles نخب السّيدِ مايكل هانلون بدون من لا شيئ من هذا يَكُونُ ضروريُ.
    J'ai peut être appuyé sur la gâchette, mais rien de tout ça ne serait arrivé si tu n'étais pas revenu. Open Subtitles لعلّي سحبت الزناد، لكن لما حدث أيّ من ذلك لو لم تعُد.
    J'ai travaillé pour Ian Rider pendant neuf ans. Je ne savais rien de tout ça. Open Subtitles عملت لايان رايدر لمدة تسع سنين انا لم اعرف شيئاً عن ذلك
    rien de tout ça ne se serait passé si ce n'était pas pour lui. Open Subtitles لا شيء من هذا أن يكون يحدث لو لم يكن له.
    rien de tout ça ne serait arrivé, mais c'est tout ce que j'ai fait de mal. Open Subtitles ربما لا شيء من هذا كان سيحصل, لكن هذا كل مافعلته من خطأ.
    Regardez, rien de tout cela n'a aucun sens, et vous ne parlez pas pour moi. Open Subtitles نظرة، لا شيء من هذا يجعل أي معنى، وكنت لا يتحدث معي.
    Et ces satanés films, rien de tout ça n'aurait eu lieu. Open Subtitles وهذه الأفلام اللعينة، لا شيء من هذا كان ليحدث.
    Sans son adhésion au TNP, rien de tout ceci n'aurait été possible. UN وما كان بالمستطاع إنجاز أي من ذلك دون اﻹنضمام إلى معاهدة عدم الانتشار.
    Sans l'adhésion au Traité sur la non-prolifération, rien de tout cela n'aurait été possible. UN ودون الانضمام لمعاهدة عدم إنشاء اﻷسلحة النووية لم يكن أي من ذلك ممكنا.
    Mais rien de tout ça ne compte, s'il ne peut survivre. On a vu ça. Open Subtitles ولكن لا شئ من هذا مهم إذا لم يكن بإستطاعته النجاة لقد تحدثنا في هذا
    Si tu n'avais rien fait de mal, si tu étais parfait, rien de tout ça n'arriverait. Open Subtitles اذا لم تقب بأى خطأ اذا كنت انسان مثالى لا شئ من هذا الهراء سيحدث
    Je sais que rien de tout cela n'a de sens et qu'il y a beaucoup de questions sans réponses, comme pourquoi même j'ai été attaqué cette nuit-là ? Open Subtitles أعلم بأن لاشيء من هذا يبدوا منطقياً وهناك الكثير من الأسأله الغير مجابه مثل لما أنا قد هوجمت تلك الليله؟
    Mais rien de tout ça ne va durer. Open Subtitles لكن لا شيئ من ذلك يبقى حالما هذا المكان يذهب
    Je suppose que tu ne sais rien de tout ça parce qu'il n'y a jamais eu personne pour te l'enseigner. Open Subtitles أظنّك لم تعلمي أيّ من هذا لأنّك لم تكوني مع أحدٍ يخبرك بهِ.
    Écoutez, je--je ne sais rien de tout ça. Open Subtitles إسمعا، لا أعرف شيئاً عن كلّ هذا، إتفقنا؟
    Jami, on voudrait que vous ne parliez de rien de tout ça à la presse. Open Subtitles جيمي .. نريد منكِ عدم مناقشة أي شيء من هذا مع الصحافة
    Maintenant, si tu avais juste répondu oui à l'invitation de mon execution, rien de tout cela n'aurait été nécéssaire. Open Subtitles ،لو أنكَ أجبتَ بسرعة بنعم لطلب حضور أعدامي لما كان أياً من هذا ضرورياً
    Si seulement ce sale type de Parsons n'était pas venu avec sa chasse aux sorcières, rien de tout ça ne serait pas arrivé. Open Subtitles فقط لو كان المخيف بارسونز لم يكن يدفع مصيدته لاشئ من هاذا كان ليحدث
    Si tu n'avais pas tué ton propre fils, rien de tout ça ne serait arrivé. Open Subtitles لم يكُن أيًا من هذا ليحدُث، لو لم تقتل ابنك
    Je ne peux que croire que vous ne connaissiez rien de tout cela. Open Subtitles لا يسعني إلا أن أفترض أنك لا تعرف شيئا عن هذا
    Je dis juste, tu sais, rien de tout ça ne m'est arrivé avant de te rencontrer Open Subtitles أقصد فقط، أن شيئاً من هذا قد حدث لي قبل التعرف عليك
    Je suis piégé. Je le jure, rien de tout cela n'est à moi. Open Subtitles يتم تلفيق ذلك الأمر لي ، أقسم لكم لستُ أملك أى من تلك الأشياء
    Son plan dépendait sur le fait qu'il ne se rappelle rien de tout ça. On s'en tient à cela. Open Subtitles خطته تعتمد على عدم معرفته بأي من هذا، وسنلتزم بهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus