"ruse" - Dictionnaire français arabe

    "ruse" - Traduction Français en Arabe

    • حيلة
        
    • خدعة
        
    • الخدعة
        
    • الحيلة
        
    • خداع
        
    • الحيل
        
    • الخداع
        
    • خدعه
        
    • الخدع
        
    • خدع
        
    • المكر
        
    • حيله
        
    • خدعته
        
    • دهاء
        
    • حيل
        
    L'attente d'un héritier était une ruse désespérée pour conserver Ventrishire. Open Subtitles الوريث المنتظر كان حيلة يائسة لابقى حاكمة المقاطعة
    Je commence à croire que cette fête était une ruse pour piquer notre fric. Open Subtitles بدأت أرى أن حفل الخريجين هذا كان مجرد حيلة لنهب أموالنا
    Evidemment, vous pensez que le mariage est une ruse élaborée. Open Subtitles لأنه، بالطبع، تظن بأن الزواج سوى خدعة للتواجد.
    J'ai voyagé un chemin très long vous montrer la ruse magique. Open Subtitles سافرت شوطا طويلا جدا أريد أن أريك خدعة سحرية
    Je sais que le pousse-pousse fait partie de sa ruse, mais et si c'était un secouriste ? Open Subtitles أذن أنا أعرف بأن العربة السيارة جزءٌ من الخدعة و لكن ماذا لو كان هذا الرجل عضو في فريق أسعاف ؟
    - J'analysais ton mensonge, et je crois qu'on est en danger que Penny perce ta ruse. Open Subtitles كنت أحلل كذبتنا و أعتقد أننا سنعرض أنفسنا للخطر إذا إكتشفت بيني الحيلة
    Est passible d'une peine de prison quiconque viole sans recourir à la force ni à la menace ni à la ruse une personne de sexe masculin ou féminin âgée de moins de 18 ans. UN يعاقب بالحبس من اعتدى بغير قوة أو تهديد أو حيلة على عرض شخص ذكراً أو أنثى ولم يتم الثامنة عشرة من عمره.
    Ce serait vraiment décevant si ce n'était qu'une ruse. Open Subtitles هذا سيكون مخيباً للأمال إذا كنت هذا كله حيلة وأكثر من ذلك للعمدة
    C'était une ruse pour que Tom revienne sur sa confession, pour qu'il soit dans mon camp. Open Subtitles كان كله حيلة لجعل توم أن يتراجع اعترافه لأعيده إلى جانبي
    C'est sans doute une ruse bizarre, censée provoquer précisément les mesures que vous avez prises. Open Subtitles ومن المرجح أن هذه حيلة غريبة، تهدف علي وجه التحديد إلى إثارة الإجراءات التي اتخذتموها
    - C'est ça ou alors une ruse élaborée pour éviter de payer ma facture. Open Subtitles إما ذلك أو أنها خدعة كبيرة منك كي لا تدفع فاتورتي
    Il ruse pour s'approcher de ses victimes et pour passer du temps avec elles. Open Subtitles الحاصد يستخدم خدعة ما دائما ليقترب و يمضي الوقت مع ضحاياه
    Une ruse éculée, un argument trop stupide UN غير أن ذلك لا يزيد عن كونه خدعة بالية وحجة سخيفة.
    Il est clair que l'Érythrée ruse pour gagner du temps afin de sauver son armée meurtrie et de lui permettre de continuer à attaquer. UN ومن الواضح أن إريتريا تمارس خدعة لكسب الوقت بغية إنقاذ جيشها المغلوب، لكي تتمكن من مواصلة سلوكها العدواني.
    Cette ruse reste entre nous, si vous tenez à votre carrière. Open Subtitles وستبقى هذه الخدعة بيننا، وإلّا، فسينتهي مستقبلك المهني.
    Oui, et bien, j'aimerais penser que le succès de cette ruse n'est pas dû au costume mais à mes prouesses furtives Open Subtitles أجل، حسنا، أفضّل أن أعتقد أن نجاح هذه الحيلة لم يكن بواسطة زيّي، بل بسبب براعتي السرية.
    Les peines ci-dessus s'appliquent lorsque l'infraction est commise sans ruse ni violence mais que la victime est âgée de moins de 15 ans. UN تُفرض العقوبات السابقة إذا ارتُكب الفعل دون خداع أو عنف على قاصر لم يتم الخامسة عشرة من عمره.
    Cette ruse n'est pas facile à exécuter la nuit. Open Subtitles هذا النوع من الحيل ليس سهل التنفيذ ليلاً
    De toute évidence, l'organisation avait l'intention de semer la confusion afin d'obtenir ce qu'elle voulait par ruse. UN ومن الواضح أنها كانت تتعمد إحداث بلبلة وأنها حاولت أن تحصل على ما تريد عن طريق الخداع.
    Je crois que la mort de l'enfant était une ruse faite pour motiver l'exécution de Condé. Open Subtitles أضن بأن موت الطفل كان خدعه لتحفيز موت كوندي
    Et chasser de nuit pourrait être un comportement appris et ça nous indique aussi qu'il n'a aucune compétence sociale pour monter une ruse. Open Subtitles و الصيد ليلاً يمكن أن يكون سلوكاً مكتسباً ويخبرنا أيضا انه لا يمتلك المهارات الأجتماعية ليجيد الخدع
    Aucune ruse de guerre ne trompera Mordred et Morgane. Open Subtitles لا توجد خدع حرب يمكن ان تخدع موردرد و مورجانا
    Donc, avec de la chance et un peu de... ruse, ça a marché. Open Subtitles اذا ، مع الحظ والقليل من .. المكر انطلت علينا الكذبة.
    On doit cerner sa ruse d'enlèvement. Open Subtitles الذين لديهم سجلات أجرامية نحن بحاجة الى تضييق نطاق البحث أعتماداً على أستخدام حيله للأختطاف
    Sa ruse pourrait être aussi simple que de leur prêter de l'attention, une chose qu'ils peuvent ne pas avoir eu chez eux. Open Subtitles قد تكون خدعته بسيطة إظهار الإهتمام فحسب أمر قد لا يكونوا يتلقونه بالمنزل
    Il va falloir recourir à la ruse. Open Subtitles سوف يستهلك ذلك كل ما لدينا من دهاء
    Pas de mouvement brusque. Pas de ruse non plus. Pas de truc à la Katherine. Open Subtitles لا حركات مفاجأة ولا حيل ولا أفعال كاثرينيّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus