L'attente d'un héritier était une ruse désespérée pour conserver Ventrishire. | Open Subtitles | الوريث المنتظر كان حيلة يائسة لابقى حاكمة المقاطعة |
Je commence à croire que cette fête était une ruse pour piquer notre fric. | Open Subtitles | بدأت أرى أن حفل الخريجين هذا كان مجرد حيلة لنهب أموالنا |
Evidemment, vous pensez que le mariage est une ruse élaborée. | Open Subtitles | لأنه، بالطبع، تظن بأن الزواج سوى خدعة للتواجد. |
J'ai voyagé un chemin très long vous montrer la ruse magique. | Open Subtitles | سافرت شوطا طويلا جدا أريد أن أريك خدعة سحرية |
Je sais que le pousse-pousse fait partie de sa ruse, mais et si c'était un secouriste ? | Open Subtitles | أذن أنا أعرف بأن العربة السيارة جزءٌ من الخدعة و لكن ماذا لو كان هذا الرجل عضو في فريق أسعاف ؟ |
- J'analysais ton mensonge, et je crois qu'on est en danger que Penny perce ta ruse. | Open Subtitles | كنت أحلل كذبتنا و أعتقد أننا سنعرض أنفسنا للخطر إذا إكتشفت بيني الحيلة |
Est passible d'une peine de prison quiconque viole sans recourir à la force ni à la menace ni à la ruse une personne de sexe masculin ou féminin âgée de moins de 18 ans. | UN | يعاقب بالحبس من اعتدى بغير قوة أو تهديد أو حيلة على عرض شخص ذكراً أو أنثى ولم يتم الثامنة عشرة من عمره. |
Ce serait vraiment décevant si ce n'était qu'une ruse. | Open Subtitles | هذا سيكون مخيباً للأمال إذا كنت هذا كله حيلة وأكثر من ذلك للعمدة |
C'était une ruse pour que Tom revienne sur sa confession, pour qu'il soit dans mon camp. | Open Subtitles | كان كله حيلة لجعل توم أن يتراجع اعترافه لأعيده إلى جانبي |
C'est sans doute une ruse bizarre, censée provoquer précisément les mesures que vous avez prises. | Open Subtitles | ومن المرجح أن هذه حيلة غريبة، تهدف علي وجه التحديد إلى إثارة الإجراءات التي اتخذتموها |
- C'est ça ou alors une ruse élaborée pour éviter de payer ma facture. | Open Subtitles | إما ذلك أو أنها خدعة كبيرة منك كي لا تدفع فاتورتي |
Il ruse pour s'approcher de ses victimes et pour passer du temps avec elles. | Open Subtitles | الحاصد يستخدم خدعة ما دائما ليقترب و يمضي الوقت مع ضحاياه |
Une ruse éculée, un argument trop stupide | UN | غير أن ذلك لا يزيد عن كونه خدعة بالية وحجة سخيفة. |
Il est clair que l'Érythrée ruse pour gagner du temps afin de sauver son armée meurtrie et de lui permettre de continuer à attaquer. | UN | ومن الواضح أن إريتريا تمارس خدعة لكسب الوقت بغية إنقاذ جيشها المغلوب، لكي تتمكن من مواصلة سلوكها العدواني. |
Cette ruse reste entre nous, si vous tenez à votre carrière. | Open Subtitles | وستبقى هذه الخدعة بيننا، وإلّا، فسينتهي مستقبلك المهني. |
Oui, et bien, j'aimerais penser que le succès de cette ruse n'est pas dû au costume mais à mes prouesses furtives | Open Subtitles | أجل، حسنا، أفضّل أن أعتقد أن نجاح هذه الحيلة لم يكن بواسطة زيّي، بل بسبب براعتي السرية. |
Les peines ci-dessus s'appliquent lorsque l'infraction est commise sans ruse ni violence mais que la victime est âgée de moins de 15 ans. | UN | تُفرض العقوبات السابقة إذا ارتُكب الفعل دون خداع أو عنف على قاصر لم يتم الخامسة عشرة من عمره. |
Cette ruse n'est pas facile à exécuter la nuit. | Open Subtitles | هذا النوع من الحيل ليس سهل التنفيذ ليلاً |
De toute évidence, l'organisation avait l'intention de semer la confusion afin d'obtenir ce qu'elle voulait par ruse. | UN | ومن الواضح أنها كانت تتعمد إحداث بلبلة وأنها حاولت أن تحصل على ما تريد عن طريق الخداع. |
Je crois que la mort de l'enfant était une ruse faite pour motiver l'exécution de Condé. | Open Subtitles | أضن بأن موت الطفل كان خدعه لتحفيز موت كوندي |
Et chasser de nuit pourrait être un comportement appris et ça nous indique aussi qu'il n'a aucune compétence sociale pour monter une ruse. | Open Subtitles | و الصيد ليلاً يمكن أن يكون سلوكاً مكتسباً ويخبرنا أيضا انه لا يمتلك المهارات الأجتماعية ليجيد الخدع |
Aucune ruse de guerre ne trompera Mordred et Morgane. | Open Subtitles | لا توجد خدع حرب يمكن ان تخدع موردرد و مورجانا |
Donc, avec de la chance et un peu de... ruse, ça a marché. | Open Subtitles | اذا ، مع الحظ والقليل من .. المكر انطلت علينا الكذبة. |
On doit cerner sa ruse d'enlèvement. | Open Subtitles | الذين لديهم سجلات أجرامية نحن بحاجة الى تضييق نطاق البحث أعتماداً على أستخدام حيله للأختطاف |
Sa ruse pourrait être aussi simple que de leur prêter de l'attention, une chose qu'ils peuvent ne pas avoir eu chez eux. | Open Subtitles | قد تكون خدعته بسيطة إظهار الإهتمام فحسب أمر قد لا يكونوا يتلقونه بالمنزل |
Il va falloir recourir à la ruse. | Open Subtitles | سوف يستهلك ذلك كل ما لدينا من دهاء |
Pas de mouvement brusque. Pas de ruse non plus. Pas de truc à la Katherine. | Open Subtitles | لا حركات مفاجأة ولا حيل ولا أفعال كاثرينيّة |