"s'adoucir" - Dictionnaire français arabe
"s'adoucir" - Traduction Français en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
Je pense qu'elle va s'adoucir, maintenant qu'elle a assouvi son désir. | Open Subtitles | أظن أنها ستخفف من كبريائها، لديها الآن رغبة عاطفية. |
En bref, il va s'adoucir et être plus réceptif à la suggestion. | Open Subtitles | بإختصار، سيهدأ وسيكون أكثر تأثراً بالإقتراحات. |
Maintenant, je me demande si elle va s'adoucir un peu et nous laisser vivre. | Open Subtitles | الآن أتساءل ما إن كانت ستلين وتتركنا لحالنا. |
Amanda commence à s'adoucir. | Open Subtitles | عزيزي بول لا استطيع ان اصدق ان اماندا بدأت فى النضوج |
En dit long le fait qu'après la publication de telles déclarations, l'intensité de leur politique d'hostilité était plus frappante qu'avant, loin de s'adoucir. | UN | ولكن كل ذلك لم يكن إلا نفاق لتغطية سياستها العدائية حيال كوريا، ومنذ صدور تلك البيانات والمواقف، ازدادت درجة عداء أمريكا ازاء جمهوريتنا، لا تقليلها. |
Peut-être qu'avec le temps, leurs attitudes vont s'adoucir . | Open Subtitles | ربما في الوقت مواقفهم سوف تخفف. |
Maman et Papa vont s'adoucir, Mamie m'embrassera sur le front, et boum. | Open Subtitles | ويرق قلب أبي وأمي وتقبلني جدتي على رأسي |
Mais il doit s'adoucir mainteant. | Open Subtitles | و لكن، عليه الآن أن يلين قليلاً |
Et bien, libère tes pensées et vois-les s'adoucir. | Open Subtitles | هناك ما يؤرق أفكارك هاتِ ما لديك |
Seyit Ali, ne laisse pas ton cœur s'adoucir, tes mains trembler. | Open Subtitles | لا تدع يديك ترتعش |
et j'ai vu ton courroux s'adoucir avec l'amour. | Open Subtitles | و رأيت غضبك ممزوج بالحب |
Uh, écoutez, comme je l'ai dit, les choses vont s'adoucir pour kevin | Open Subtitles | اسمعي كما قلت سوف يسهل الامر على "كيفن" |
"Pourront se trouver et s'adoucir | Open Subtitles | "وتنعم" |