"sûre qu'" - Traduction Français en Arabe

    • متأكدة أن
        
    • متأكدة من
        
    • متأكد من
        
    • واثقة أن
        
    • متأكدة بأن
        
    • متأكدة أنه
        
    • متأكده من
        
    • واثقة من
        
    • متأكد أن
        
    • واثقة أنه
        
    • متأكدة ان
        
    • متأكده ان
        
    • متأكده أن
        
    • واثق من
        
    • متأكدة انه
        
    Je suis sûre qu'il doit y avoir un ours polaire échoué sur un iceberg quelque part. Open Subtitles أنا متأكدة أن هناك دب قطبي محاصر على جبل جليدي في مكانٍ ما.
    Et bien, tu as fait beaucoup de choix forts ici, et je ne suis pas sûre qu'ils aillent tous ensemble. Open Subtitles حسناً، لقد قمت بالكثير من الإختيارات القوية هنا، لكني لست متأكدة من أنهم يتماشون مع بعض.
    Je suis sûre qu'elle est juste partie renifler des derrières comme le petit chien bizarre qu'elle est. Open Subtitles أنا متأكد من أنها قبالة استنشاق بأعقاب مثل المغفل الصغير زاحف التي هي.
    Inspecteur, je n'ai pas tous les tenants et les aboutissants, mais je suis sûre qu'il n'est pas un baron de la cocaïne. Open Subtitles أيها المحقق، لا أعلم بالضبط ما يحدث هنا لكن أنا واثقة أن هذا الرجل لا يغرق الشوارع بالكوكايين
    En parlant de faire des trucs bizarres dans des endroits bizarres, je suis sûre qu'il y a une cafétéria à 100 m d'ici. Open Subtitles التحدث عن أشياء غريبة في أماكن غريبة أنا متأكدة بأن هنالك كافتيريا على بعد 100 ياردة من هنا
    Nous avons un invité pour dîner et je suis sûre qu'il s'ennuie à mourir. Open Subtitles لدينا ضيف على العشاء وأنا متأكدة أنه مصاب بالملل حد البكاء
    Presque sûre qu'il voulait dire : "Est-ce que tu t'étouffes ?" Open Subtitles أنا متأكده من انه كان يقصد "هل أنت تختنقين؟"
    Je suis sûre qu'elle fera la même chose ce soir. Open Subtitles أنا واثقة من أنها ستفعل نفس الشئ الليلة.
    Je suis sûre qu'il y a des érections partout. Open Subtitles أجل، أنا متأكدة أن الغرفة مليئة بالاعجاب
    Je suis sûre qu'on parle de son rôle de Falstaff jusqu'à Tijuana. Open Subtitles أنا متأكدة أن أداءة بدور فالستاف هو حديث الناس في تيوانا
    Et même si c'était le cas, je suis sûre qu'avec ta formation d'ingénieur et mon... cerveau... on ira très bien. Open Subtitles وعندما وإذا حدث، أنا متأكدة أن بخبرتك الفنية وتفكيرى، سنحل المشكلة
    Je suis presque sûre qu'elle peut se débrouiller à Brooklyn. Open Subtitles أنا متأكدة من أنها يمكنها التعامل مع بروكلين
    Je suis sûre qu'il adorerait avoir de vos nouvelles. On pourrait lui écrire une lettre. Open Subtitles أنا متأكدة من أنّه يودّ سماع أخباركما بوسعنا أن نكتب له رسالة
    Je suis sûre qu'il va bien. Dieu protège les idiots. Open Subtitles أنا متأكدة من إنه بخير الرب يحمي الأغبياء
    Je suis sûre qu'il y a plein d'acheteurs. Open Subtitles أنا متأكد من أن هناك الكثير من المشترين المهتمين
    T'es sûre qu'il ne kifferait pas que tu te tapes une autre nana ? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنه لن النزول عند سماع عنك مع كتكوت آخر؟
    Je suis sûre qu'un journal de gringos trouvera ça passionnant. Tu crois pas ? Open Subtitles أنا واثقة أن بعض الصحف في أمريكا قد تهتم بمعرفة المزيد عن ذلك
    Je suis sûre qu'une des cameras a dû filmer le vol. Open Subtitles أنا متأكدة بأن واحدة من الكاميرات التقطت السرقة كاميرات؟
    Je suis sûre qu'il n'a rien eu à voir avec le fait je criait tout, etque le type n'est pas sourds. Open Subtitles أنا متأكدة أنه ليست للأمر علاقة بذلك، رغم أنني كنت أصرخ عليه و هو ليس أصما أيضا
    Je suis sûre qu'il ne fait pas attention à toutes les femmes qu'il rencontre. Open Subtitles أنا متأكده من أنه لا يبدى أهتمام كثير إلى كل امرأة يلتقي بها
    Je n'ai jamais entendu parler de lui. Vous êtes sûre qu'il existe ? Open Subtitles لم أسمع باسمه حتّى هل أنت واثقة من وجوده؟
    Tu es sûre qu'il s'agit de l'Inhumain qui était dans le cocon ? Open Subtitles هل أنت متأكد أن الغير بشري الذي رأيته في السجن ؟
    Ok, eh bien je suis sûre qu'il sait qui l'a fait. Open Subtitles لا حسناً , لكني واثقة أنه يعلم من فَعلها
    Tu l'as trouvé dans une benne. Oui. Je suis sûre qu'Annalisa a été fécondée dessus. Open Subtitles عزيزي, لقد أحضرتها من القمامة انا متأكدة ان اناليزا عندما حبلت كانت..
    Je suis sûre qu'il y a une explication raisonnable au fait qu'Hanna était là-bas. Open Subtitles انا متأكده ان هنالك تفسير معقول لوجود هانا هناك
    Je suis sûre qu'il y a beaucoup de bougies dans cette maison. Open Subtitles انظر, أنا متأكده أن هناك الكثير من الشمعات في ذلك البيت
    Je suis sûre qu'ils préfèreront le voir sur toi plutôt que sur ton oncle. Open Subtitles أنا واثق من انهم سوف نرى بدلا على لك من عمك.
    Je veux pas sauter aux conclusions, mais je suis quasi sûre qu'il a... Open Subtitles لا أريد ان ادخل في الاستناجات شبه متأكدة انه مريض بـ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus