"sa main" - Traduction Français en Arabe

    • يده
        
    • يدها
        
    • بيده
        
    • يديه
        
    • يدّه
        
    • يداه
        
    • بيدها
        
    • اليد
        
    • يديها
        
    • يدة
        
    • يدّها
        
    • ليده
        
    • بيديه
        
    • ليدها
        
    • يداها
        
    Selon les informations reçues, sa main est maintenant totalement paralysée. UN وتفيد التعليمات المتلقاة بأن يده أصبحت مشلولة تماما.
    Le calibrage des récepteurs tactiles de sa main doit être éteint. Open Subtitles معايرنه مستقبلات اللمس في يده يجب ان تكون متوقفه
    Dieu exige un jugement contre ces hommes à travers moi, l'instrument de sa main. Open Subtitles الله ينتزع الحكم ضد مثل هؤلاء الرجال من خلالي، صك يده.
    Mais cette égratignure sur sa main vient de la même aiguille que celle utilisée pour l'injection. Open Subtitles و لكن ذلك الخدش الذي على يدها هو من نفس مقياس إبرة الحقنة
    On voit sa main de porcelaine tenant tendrement son garçon, comme pour le préserver d'un sort qu'elle savait proche. Open Subtitles يمكنك رؤية يدها الخزفية وهي تحمل برفق طفلاً صغير وكأنها تحميه من مصير محتوم سيأتي
    Le menteur couvre son visage avec sa main, surtout la bouche. Open Subtitles و سيغطي الكاذب أجزاءً من وجهه بيده خاصةً الفم
    Ouais, et si vous vérifiez la vidéo, vous verrez qu'il a utilisé sa main gauche pour briser les caisses. Open Subtitles نعم , و عندما تتحقق من الفيديو دكتور , سترى انه استخد يده اليسرى للتحطيم
    Il est aussi appelé le Roi suicidaire parce qu'il semble se poignarder lui-même, bien que ce soit discutable si c'est sa main ou non qui tient le couteau. Open Subtitles ويسمى أيضا انتحار الملك لأنه يبدو أن يطعن نفسه، على الرغم من أنه غير قابل للنقاش أم لا فمن يده تفعل طعن.
    Tu sais, avant que cet endroit soit fermé, un des travailleurs a mis sa main en avant du mauvais tuyau. Open Subtitles كما تعلم، قبل هذا تم إغلاق مكان أسفل واحد من العمال وضع يده أمام أنبوب الخطأ
    ça suggère que la victime tenait quelque chose qui c'est propagé dans sa main. Open Subtitles هذا يبين أن ضحيتنا كان يمسك بشيء قد قام بلوي يده
    Mais avec un tatouage sur sa main, on peut se renseigner. Open Subtitles لكن بوجود وشم على يده أيمكن أن نسأل عنه؟
    Pitié dis moi que c'était pas sa main de bowling. Open Subtitles ارجوكِ أخبريني أنها لم تكن يده للعب البولينغ
    J'ai trouvé des traces de lubrifiant de préservatif et du spermicide sur sa main. Open Subtitles لقد عثرتُ أيضاً على مزيت للواقي و مرهم مضاد على يده
    Il a gardé sa main gauche dans sa poche, tout le temps collée contre sa cuisse. Open Subtitles كان يضع يده اليسرى في جيبه الخلفي و يضغط على ساقه طوال الوقت
    Il pouvait garder sa main sur le feu pendant deux minutes et endurait la douleur. Open Subtitles كان باستطاعته أن يمدّ يده فى وسط النار لمدة دقيقتين ويتحمّل الألم
    A notre 3e rendez-vous officiel, je lui avais demandé sa main et elle avait accepté. Open Subtitles في لقائنا الرسمي الثالث، كنت قد طلبت يدها للزواج وكانت قد وافقت
    Scott a mutilé sa main parce qu'elle était observée par vous. Open Subtitles قامت فقط ببتر يدها لإنها كانت مُراقبة من قِبلكم
    On voit sa main dans le cadre. Son geste a pris une demi seconde. Open Subtitles ارى يدها تمتد داخل اطار الصورة ما فعلته استغرق نصف ثانية
    Depuis le siege arriere, il prend un chiffon avec un produit chimique dans sa main droite Open Subtitles ـ من الكرسي خلفها ، يأخذ قطعة قماش مختلطة بسائل كيميائي بيده اليمنى
    Il n'est jamais venu sur moi, il n'a jamais mis sa main sur ma cuisse quand tu avais le dos tourné á table. Open Subtitles إنه لم يضطجع علىّ أبداً لم يضع يديه أبداً حول خصرى عندما يطل إليك برأسه بينما نتناول العشاء
    Et on dirait une sorte de bandage à sa main droite. Open Subtitles يبدو مثل هناك قطعة من الضماد في يدّه هناك
    Le médecin a tout fait pour le sortir de là jusqu'à ce qu'il décidé de mettre sa main à l'intérieur et ... de casser la clavicule de mon bébé. Open Subtitles لقد فعل الطبيب كل ما بوسعه لإخراجه حتى في النهاية, قال, بإن عليه أن يوصل يداه للداخل و يسحب الطفل من الترقوه فحسب.
    Elle traînait une valise à roulette avec sa main droite Open Subtitles كانت تجر حقيبة سفر بدواليب خلفها بيدها اليمنى
    Si je n'immobilise pas sa main, il sera handicapé à vie. Open Subtitles إذا لم أعالج هذه اليد سيقى معاق لبقية حياته
    Vos pupilles dilatées, votre posture a changé, et je vous ai vu atteindre involontairement sa main. Open Subtitles تعابيركم تغيرت و طريقتكم ايضا و رأيتك تصل الي يديها بشكل لا إرادي
    Et il peut pas se brosser les dents sans mettre sa main dans son short. Open Subtitles و لا يستطيع غسل اسنانة بدون وضع يدة الاخرى فى سروالة
    Elle avait une touffe de cheveux dans sa main. Open Subtitles كان عندها باقة الشعر أيضا في يدّها أوه، أصبحت أرتعش
    Au lieu de perdre son bras, il aura un usage limité de sa main droite. Open Subtitles بدلاًمنفقدانذراعه،فسوف يعانيفقط.. من بعض الضرر في الأعصاب واستخدام محدود ليده اليمنى.
    Le contour du nez et de la bouche est blanc, il a dû appuyer sa main pour l'étouffer. Open Subtitles الجلد حول الأنف والفم يبدو أبيض, يبدو أنه ضغط بيديه لخنقها
    Une empreinte intacte de sa main gauche correspond à un permis de conduire. Open Subtitles بصمة واحدة كاملة ليدها اليسرى طابقت رخصة سياقة
    "S'il amène un agneau pour son offrande, ce sera une femelle sans défaut ll posera sa main sur sa tête, l'égorgera, et il versera tout le sang au pied de l'autel Open Subtitles إذا كانت أُضحية الرجل حملاً فيجب أن تكون أنثى خالية من العيوب ويجب أن يتم وضع يداها حول رأسها، ويتم ذبحها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus