Selon les informations reçues, sa main est maintenant totalement paralysée. | UN | وتفيد التعليمات المتلقاة بأن يده أصبحت مشلولة تماما. |
Le calibrage des récepteurs tactiles de sa main doit être éteint. | Open Subtitles | معايرنه مستقبلات اللمس في يده يجب ان تكون متوقفه |
Dieu exige un jugement contre ces hommes à travers moi, l'instrument de sa main. | Open Subtitles | الله ينتزع الحكم ضد مثل هؤلاء الرجال من خلالي، صك يده. |
Mais cette égratignure sur sa main vient de la même aiguille que celle utilisée pour l'injection. | Open Subtitles | و لكن ذلك الخدش الذي على يدها هو من نفس مقياس إبرة الحقنة |
On voit sa main de porcelaine tenant tendrement son garçon, comme pour le préserver d'un sort qu'elle savait proche. | Open Subtitles | يمكنك رؤية يدها الخزفية وهي تحمل برفق طفلاً صغير وكأنها تحميه من مصير محتوم سيأتي |
Le menteur couvre son visage avec sa main, surtout la bouche. | Open Subtitles | و سيغطي الكاذب أجزاءً من وجهه بيده خاصةً الفم |
Ouais, et si vous vérifiez la vidéo, vous verrez qu'il a utilisé sa main gauche pour briser les caisses. | Open Subtitles | نعم , و عندما تتحقق من الفيديو دكتور , سترى انه استخد يده اليسرى للتحطيم |
Il est aussi appelé le Roi suicidaire parce qu'il semble se poignarder lui-même, bien que ce soit discutable si c'est sa main ou non qui tient le couteau. | Open Subtitles | ويسمى أيضا انتحار الملك لأنه يبدو أن يطعن نفسه، على الرغم من أنه غير قابل للنقاش أم لا فمن يده تفعل طعن. |
Tu sais, avant que cet endroit soit fermé, un des travailleurs a mis sa main en avant du mauvais tuyau. | Open Subtitles | كما تعلم، قبل هذا تم إغلاق مكان أسفل واحد من العمال وضع يده أمام أنبوب الخطأ |
ça suggère que la victime tenait quelque chose qui c'est propagé dans sa main. | Open Subtitles | هذا يبين أن ضحيتنا كان يمسك بشيء قد قام بلوي يده |
Mais avec un tatouage sur sa main, on peut se renseigner. | Open Subtitles | لكن بوجود وشم على يده أيمكن أن نسأل عنه؟ |
Pitié dis moi que c'était pas sa main de bowling. | Open Subtitles | ارجوكِ أخبريني أنها لم تكن يده للعب البولينغ |
J'ai trouvé des traces de lubrifiant de préservatif et du spermicide sur sa main. | Open Subtitles | لقد عثرتُ أيضاً على مزيت للواقي و مرهم مضاد على يده |
Il a gardé sa main gauche dans sa poche, tout le temps collée contre sa cuisse. | Open Subtitles | كان يضع يده اليسرى في جيبه الخلفي و يضغط على ساقه طوال الوقت |
Il pouvait garder sa main sur le feu pendant deux minutes et endurait la douleur. | Open Subtitles | كان باستطاعته أن يمدّ يده فى وسط النار لمدة دقيقتين ويتحمّل الألم |
A notre 3e rendez-vous officiel, je lui avais demandé sa main et elle avait accepté. | Open Subtitles | في لقائنا الرسمي الثالث، كنت قد طلبت يدها للزواج وكانت قد وافقت |
Scott a mutilé sa main parce qu'elle était observée par vous. | Open Subtitles | قامت فقط ببتر يدها لإنها كانت مُراقبة من قِبلكم |
On voit sa main dans le cadre. Son geste a pris une demi seconde. | Open Subtitles | ارى يدها تمتد داخل اطار الصورة ما فعلته استغرق نصف ثانية |
Depuis le siege arriere, il prend un chiffon avec un produit chimique dans sa main droite | Open Subtitles | ـ من الكرسي خلفها ، يأخذ قطعة قماش مختلطة بسائل كيميائي بيده اليمنى |
Il n'est jamais venu sur moi, il n'a jamais mis sa main sur ma cuisse quand tu avais le dos tourné á table. | Open Subtitles | إنه لم يضطجع علىّ أبداً لم يضع يديه أبداً حول خصرى عندما يطل إليك برأسه بينما نتناول العشاء |
Et on dirait une sorte de bandage à sa main droite. | Open Subtitles | يبدو مثل هناك قطعة من الضماد في يدّه هناك |
Le médecin a tout fait pour le sortir de là jusqu'à ce qu'il décidé de mettre sa main à l'intérieur et ... de casser la clavicule de mon bébé. | Open Subtitles | لقد فعل الطبيب كل ما بوسعه لإخراجه حتى في النهاية, قال, بإن عليه أن يوصل يداه للداخل و يسحب الطفل من الترقوه فحسب. |
Elle traînait une valise à roulette avec sa main droite | Open Subtitles | كانت تجر حقيبة سفر بدواليب خلفها بيدها اليمنى |
Si je n'immobilise pas sa main, il sera handicapé à vie. | Open Subtitles | إذا لم أعالج هذه اليد سيقى معاق لبقية حياته |
Vos pupilles dilatées, votre posture a changé, et je vous ai vu atteindre involontairement sa main. | Open Subtitles | تعابيركم تغيرت و طريقتكم ايضا و رأيتك تصل الي يديها بشكل لا إرادي |
Et il peut pas se brosser les dents sans mettre sa main dans son short. | Open Subtitles | و لا يستطيع غسل اسنانة بدون وضع يدة الاخرى فى سروالة |
Elle avait une touffe de cheveux dans sa main. | Open Subtitles | كان عندها باقة الشعر أيضا في يدّها أوه، أصبحت أرتعش |
Au lieu de perdre son bras, il aura un usage limité de sa main droite. | Open Subtitles | بدلاًمنفقدانذراعه،فسوف يعانيفقط.. من بعض الضرر في الأعصاب واستخدام محدود ليده اليمنى. |
Le contour du nez et de la bouche est blanc, il a dû appuyer sa main pour l'étouffer. | Open Subtitles | الجلد حول الأنف والفم يبدو أبيض, يبدو أنه ضغط بيديه لخنقها |
Une empreinte intacte de sa main gauche correspond à un permis de conduire. | Open Subtitles | بصمة واحدة كاملة ليدها اليسرى طابقت رخصة سياقة |
"S'il amène un agneau pour son offrande, ce sera une femelle sans défaut ll posera sa main sur sa tête, l'égorgera, et il versera tout le sang au pied de l'autel | Open Subtitles | إذا كانت أُضحية الرجل حملاً فيجب أن تكون أنثى خالية من العيوب ويجب أن يتم وضع يداها حول رأسها، ويتم ذبحها |