"sabre" - Dictionnaire français arabe

    "sabre" - Traduction Français en Arabe

    • السيف
        
    • سيف
        
    • سابر
        
    • سايبر
        
    • السيوف
        
    • سيفاً
        
    • سيفك
        
    • سيفه
        
    • سيفي
        
    • سيفا
        
    • بسيف
        
    • بالسيف
        
    • لسيف
        
    • بالسيوف
        
    • سابري
        
    Il vous a intimidé, bousculé, vous avez attrapé le sabre. Open Subtitles ،ربما هددك تشاجر معك جسدياً، لذا التقطت السيف
    Je n'en reviens pas d'avoir loupé ce numéro de sabre. Open Subtitles لا أصدّق أنّه فاتني رؤية ذلك السيف يُبتلع
    Mirko Simic a été décapité : Adnan Salcin, membre de l'armée musulmane, lui a coupé la tête avec un sabre. UN وقُتل ميركو سيميتش بفصل رأسه عن جسده. ولقد قام عدنان سالسين، وهو أحد أفراد الجيش المسلم بقطع رأسه باستخدام السيف.
    "Ma première cuisine", un train électrique, un sabre de samurai..." Open Subtitles وفرن بسيط الخبز قطار كهربائي و سيف ساموراي
    Puis j'ai tilté. Et si sabre avait une boutique ? Open Subtitles وحينها أدركت ماذا لو أن "سابر" إمتلكت متجراً؟
    Vous n'auriez jamais pu lui soutirer son sabre. Open Subtitles لم يكُن الرجل الذي استخدم هذا السيف ليتخلّى عنه
    Ce sabre vaut bien plus qu'une simple course. Open Subtitles ذلك السيف الذي بادلته يستحق أكثر من مُجرّد مطيّه
    La femme au sabre. Cinq ou sept de ces SEALs. Open Subtitles كذلك الفتاة ذات السيف خمسة او سبعة من هؤلاء الاغبياء
    Les hommes de l'un d'entre eux coupent les têtes des soldats soviétiques avec un sabre. Open Subtitles احدهم يتقلع رؤوس الجنود السوفيتيين بنصل السيف
    Le sabre est émoussé, mais vous ne devez pas bouger. Open Subtitles السيف ليس به نهاية حادّة لكن عليك أن لا نخافي
    Dans cette nouvelle ère, c'est ce que le sabre doit vous apprendre. Open Subtitles في هذا العصر الجديد، هذا هو ما السيف يجب أن يعلمك.
    Prépare un nouveau sabre pour notre prochaine rencontre. Open Subtitles هل لديك السيف الجديد جاهزا للمرة القادمة نلتقي.
    La plupart des gens donnerait un oeil pour avoir un sabre fait par lui. Open Subtitles أن معظم الناس سوف تعطي أسنانهم العين لديك السيف الذي أدلى به.
    Se sont-ils grillés les sourcils en construisant un sabre laser ? Open Subtitles لا، هل حرقوا حواجبهم محاولين أن يصنعوا سيف ضوئي
    Elle peut tous vous découper en deux en un coup de sabre... Open Subtitles يمكنها ان تقطعكم الى انصاف بمجرد ضربة سيف واحدة
    Si sabre se souciait vraiment de nous, ils installeraient des infecteurs de mains. Open Subtitles إذا كانت شركة سابر تهتم بصحتنا لقاموا بانشاء أماكن لتلويث اليدين
    Travailler chez sabre, c'est faire face à la route qui se présente à vous. Open Subtitles العمل في سايبر يعني أخذ التحدي على الطريق الذي يرتفع في مقابلتك
    Nous... nous avons été coupés donc il n'y avait rien d'autre à faire que de charger au sabre. Open Subtitles أجل، لقد عزلنا لذا لم يتبقَ لنا سوى سلِّ السيوف والهجوم وجهًا لوجه
    Et bien, maintenant... Cela n'a pas pu être causé par un sabre à double tranchant avec une poignée crénelée alors ? Open Subtitles حسناً، أيصدف أن يكون هذا سيفاً ذو حدّين مع مقبض مُشكّل؟
    Placez vos mains sur le sabre en fonction de l'adversaire, du terrain et de la situation. Open Subtitles حيث تحمُل سيفك يعتمد على علاقتك بخصمك و البيئة المحيطة بك و الحالة
    I'embrocher sur le bout de leur sabre comme une olive sur un cure-dents. Open Subtitles و قطع رأس رجل و تعليقه بطرف سيفه كحبَّة زيتون على مسواك أسنان
    Si j'avais eu mon sabre, ça serait pas arrivé. Open Subtitles لو كان سيفي في حوزتي لما تركته ينجو بفعلته
    Demander à un homme mort de lui faire un sabre. Open Subtitles محاولة للحصول على ميت رجل لتجعل منه سيفا.
    S'il meurt à cause de vos conneries, je vous enfonce dans la gorge le sabre de mon père qui a servi dans l'armée nordiste. Open Subtitles إذا مات بسبب تهورك سأطعنك في حلقك بسيف جيش الاتحاد الخاص بوالدي
    trop de sabre, de personne qui regarde, d'ennemi Open Subtitles يهتمّ بالسيف يهتم بالساعات اليدوية يهتم بالعدو
    Tenir un sabre à deux mains double la force de frappe. Open Subtitles إن قوة الضربات لكل سيف منفرد تفوق قوى الضربات لسيف يـُمسك بالقبضتان
    En ce temps de paix, nul n'a plus besoin de techniques de combat au sabre. Les autres écoles aussi déclinent. Open Subtitles في المحيط الهادئ لم يعد مطلوباً من المبارزين بالسيوف أن يقتلوا بعضهم البعض.
    sabre. Open Subtitles لشركة الكترونيات اسمها سابري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus