Je sais ce qu'il essaye de faire, mais ça marchera pas. | Open Subtitles | أعرف ما يحاول أن يفعله لكن الامر لن يفلح |
Je sais ce qu'il passe dans ma tête, et que tu vas rencontrer cette femme-là. | Open Subtitles | أنا أعرف ما يدور في رأسي، وأنا أعلم أنك لازلت تنوي مقابلتها. |
On l'entend... Je sais ce qu'il a dit. J'étais là. | Open Subtitles | ـ تم تسجيل صوته و هو يقول ـ أعرف ما قاله، فقد كنت موجوداً |
Je sais ce qu'il veut. | Open Subtitles | اعلم ما الذي يريدهُ |
Tu sais ce qu'il y a d'intéressant dans les grottes ? | Open Subtitles | هل تعرف ما هو المثير في الكهوف، ليونارد؟ |
Tu sais ce qu'il y aura à manger demain ? | Open Subtitles | هل تعرفين ما الذي سيقدمونة على الغداء غداً ؟ |
Tu sais, ce qu'il nous faut au lieu de ces balivernes... c'est un stage d'affirmation de soi pour les femmes sudistes. | Open Subtitles | تعلم, ما الذي نحتاجه فعلا بدلا من هذا الهراء هو صف تدريب النساء الجنوبيات على تأكيد الذات |
Je sais ce qu'il faut regarder. | Open Subtitles | هل تحاول ان تصيبني بسكتة قلبية أنا أعرف ما الذي أبحث عنه |
Monsieur, je sais ce qu'il y avait à l'arrière de mon camion. | Open Subtitles | سيدى , أنا أعرف ما الذى كان فى الجزء الخلفى من شاحنتى |
Je connaissais à peine Max mais je sais ce qu'il était pour vous. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماكس لكنني أعرف ما كان يعنيه لك. |
Attends, attends, attends, je pense que je sais ce qu'il se passe ici. | Open Subtitles | أنتظري ، أنتظري ، أنتظري أعتقد بأنني أعرف ما يحدث هنا |
Ouais, c'est ça. Je sais ce qu'il y a là-dedans et je ne partirai pas sans. Tu m'as compris ? | Open Subtitles | أجل، هذا صحيح، أنّي أعرف ما يوجد هناك ولن أغادر بدونه، هل تفهمني؟ |
Je sais ce qu'il me dit. Et si le sien ne lui dit pas la même chose ? | Open Subtitles | أعرف ما يقوله قلبي لكنْ ماذا لو لمْ يقل قلبه الأمر نفسه؟ |
je sais ce qu'il m'a fallu pour toucher le fond. | Open Subtitles | أنا أعرف ما احتاجت بالنسبة لي لتصل إلى الحضيض. |
Mais je sais ce qu'il t'a fait, et je sais qu'il sera toujours le même. | Open Subtitles | ولكنّني أعرف ما يفعله بك وأعرف بأنّه لن يتغيّر |
Je sais ce qu'il se passe dans ces bureaux. Tout le monde est un suspect. | Open Subtitles | أعرف ما الذي يحدث في المكاتب، الجميع مشتبه بهم. |
Arrête de cacher tes plans, parce que je sais ce qu'il en ai. | Open Subtitles | كف عن محاولة إخفائك لمخططاتك لأنني أعرف ما تكون |
Simone, je sais ce qu'il y a entre vous. | Open Subtitles | سيمون انا اعلم ما الذي يجري بينكما |
Genre, tu sais ce qu'il me faut ? | Open Subtitles | كأنك تعرف ما هو حق بالنسبة لي؟ |
Tu sais ce qu'il te reste à faire. | Open Subtitles | أنت تعرفين ما الذي ستفعلينه عندما تصلين إلى هناك |
Tu sais ce qu'il m'a manqué ici ? | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي أفتقده بخصوص هذا المكان ؟ |
Ces gens, s'ils parviennent à me tirer en dehors de cette voiture, tu sais ce qu'il va arriver ? | Open Subtitles | ,هؤلاء الناس إذا تآمروا لإخراجي من السيارة أتعلم مالذي سيحدث ؟ |
Dis à Christian que je sais ce qu'il fait. | Open Subtitles | قل لـ كريــــستيان أني اعرف ما الذي يفعله |
Mais je pense que tu sais ce qu'il s'est passé cette nuit. | Open Subtitles | ولكن أظن بأنكِ تعرفين مالذي حدث في تلك الليلة |