"sait que je" - Traduction Français en Arabe

    • يعلم أنني
        
    • يعرف أنني
        
    • يعلم أني
        
    • يعرف أني
        
    • تعلم أنني
        
    • تعرف أني
        
    • يعلم انني
        
    • تعلم انني
        
    • يعرف انني
        
    • يعرف بأني
        
    • يعلم أنّي
        
    • يعلم بأني
        
    • تعرف أنني
        
    • تعرف انني
        
    • يعرف بأنني
        
    Je sais ce qui l'amène et il sait que je sais. Open Subtitles أعلم لما أتى لرؤيتي وهو يعلم أنني أعرف ذلك
    Il sait que je suis avec toi, ça doit être important. Open Subtitles يعرف أنني معكِ ما كان ليتصل إلا للضرورة القصوى
    Il sait que je ne bois pas de lait. Je fais ça pour toi. Open Subtitles هو يعلم أني لا أشرب الحليب أنا أقوم بهذا من أجلك
    Si il demande à nouveau, assurez-vous juste qu'il sait que je ne suis pas intéressé. Open Subtitles إذا طلب مُجددًا، تأكدي فحسب أن يعرف أني لست مهتمة
    Elle sait que je ne vous épouserai que si c'est bon pour la France. Open Subtitles وهي تعلم أنني لن أتزوجك مالم يكن هذا في صالح فرنسا
    Soyez juste sûr qu'elle sait que je paierai pour tout Open Subtitles حسنا، فقط تأكد أنها تعرف أني سأدفع ثمن كل شيء
    Désolée de le dire comme ça, mais on sait que je suis ta fille préférée. Open Subtitles لا أريد ان اكون شديده بالموضوع ولكن الجميع يعلم انني افضل بناتك
    Et elle sait que je ne cesserai de faire mon possible pour faire de ce monde un lieu plus sûr pour que nos enfants y grandissent. Open Subtitles وهي تعلم انني لن أتوانى عن فعل كل ما بوسعي لجعل العالم مكانا أكثر أمنا .لأطفالنا ليكبروا فيه
    Dieu sait que je n'ai jamais donné ou à quiconque une raison à ca. Open Subtitles الله يعلم أنني لم أعطك او لغيرك سبباً كي تفعل هذا
    Désolé, personne ne sait que je suis là, s'ils vous entendent crier, on est dans le pétrin. Open Subtitles أنا آسف, ولكن لا أحد يعلم أنني هنا ولو سمعوك تصرخ سينتهي أمرنا كلينا
    Et il sait que je suis avec lui maintenant, donc... Open Subtitles وهو يعلم أنني لست بعلاقة إلا معه الآن , لذا..
    Il sait que je vais comprendre, peu importe ce qu'il planifie, peu importe où il en est. Open Subtitles لأنه يعرف أنني سأكتشف أيا كان ما يخططه أيا كان ما يدبره
    Il est sûr. Il sait que je bosse avec vous. Open Subtitles هيا يا ميرفي ، إنه آمن يعرف أنني أعمل معك
    Au passage, je lui ai envoyé ton adresse sur le trajet, alors il sait que je suis là. Open Subtitles بالمناسبة, أرسلت له موقعي بنما كنت في طريقي إلى هنا حتى يعلم أني هنا
    Je vois ce que Croatoan fait et il sait que je regarde. Open Subtitles انا رأيت ما فعل كروتوان وهو يعلم أني كنت أشاهده
    Il sait que je te trouve bizarre, louche, et que tu sens le cornichon. Open Subtitles انة يعرف أني اراك كغريب الأطوار ومخيف .ورائحتك كالمخلل
    Ma mère sait que je ne mettrais jamais ces décorations kitsch du supermarché. Open Subtitles أمي تعلم أنني لن أضع أبداً هذه الزينة المبتذلة
    "Elle sait que je me branle avec elles." Open Subtitles وشعرت بغرابه كأنها تعرف أني أمارس العاده السريه بهذه النظارات
    Et si elle reste éteinte pendant plus de 15 minutes, il sait que je vais intervenir. Open Subtitles وان استمر مطفئا اكثر من 15 دقيقة يعلم انني سوف اتدخل
    Elle sait que je n'aime pas qu'elle me regarde jouer. - Les gosses te ressemblent. Open Subtitles هي تعلم انني لا احب ان يراقبني احد لأني اصبح عصبي
    N'importe qui qui me voit bouger sait que je suis un bon danseur ! Open Subtitles اي احد رأنى وانا اتحرك يعرف انني راقص بارع
    Il sait que je déteste qu'on m'appelle "bébé". Open Subtitles لانه يعرف بأني أكره الرجل الذي يدعوني بعزيزتي
    Il sait que je comprends son expertise, les fréquences radio, les time codes. Open Subtitles هُو يعلم أنّي أفهم خبرته، والتردّدات اللاسلكيّة، والأكواد الزمنيّة.
    Dieu sait que je tuerais pour avoir une seconde chance avec mon ex-femme. Open Subtitles والله يعلم بأني سأقتل إذا كان هذا ما يتطلب لعودة زوجتي.
    Aria sait que je suis plus excitée par la lune de miel que par le mariage. Open Subtitles أريا تعرف أنني أكثر حماساَ لقضاء شهر العسل ثم حفل الزفاف
    Toi, plus que n'importe qui sait que je connais ça. Open Subtitles انت من كل الناس تعرف انني اعرف ما هو شعور ان تفقد عزيز عليك
    S'il sait que je suis un naze, pourquoi m'aurait-il demandè de ramener sa femme ? Open Subtitles أنا أقول، بما أنـّه يعرف بأنني فاشل لماذا يضعني مسؤولاً عن استعادة زوجته؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus