Sauf si vous appelez les ravisseurs et y mettez un terme. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تريدين الإتصال بالخاطفين وإنهاء هذا الآن. |
Vous devriez aller doucement sur sa formation, Sauf si vous aimez faire l'amour à un cadavre. | Open Subtitles | يجب عليك أن تكون صبورا في تدريبها إلا إذا كنت تستمتع بمضاجعة جثة |
Sauf si vous savez qu'un génie de l'informatique peut le faire en deux fois moins de temps que le labo. | Open Subtitles | حسنا، إلا إذا كنت تعرف بعض عبقرية الكمبيوتر الذين يمكنهم انجاز عمل مختبر الجرائم بنصف الوقت |
C'est un puissant aimant industriel, difficile à trouver une résistance assez puissante pour déplacer un coffre-fort, Sauf si vous êtes dans une entreprise de serrurerie. | Open Subtitles | إنه مغنطيس صناعي قوي ومن الصعب إيجاد قوة كافية لتحريك ريشة قفل الخزائن، إلا إن كنت تعمل في مجال القفال |
Pour l'instant. Sauf si vous pensez... que ce n'est que de la propagande qui tombe. | Open Subtitles | هذا الان فقط , الا اذا كنت تعتقد ان هذه الاصوات .. |
Je suppose que vous seriez assez désolé, Sauf si vous êtes réellement fou. | Open Subtitles | أفترضت أنكِ ستكونين آسفة بعض الشيء إلا إن كنتِ مجنونة فعلاً |
Les hauts, pas de problèmes. Sauf si vous allaitez. | Open Subtitles | يمكن إعادة القطعة العلوية، إلا إذا كنت ترضعين. |
C'est pourquoi vous ne devriez pas lire un mot de plus, Sauf si vous voulez compromettre l'affaire du gouvernement. | Open Subtitles | وهذا هو السبب انك يجب أن لا تقراء كلمة أخرى إلا إذا كنت تريد تقديم تنازلات |
Bougez pas, touchez pas l'alarme Sauf si vous voulez prendre une balle. | Open Subtitles | .لا تتحرك لا تلمس التنبيه الصامت إلا إذا كنت مثل الرصاص تحلق حول رأسك. |
Sauf si vous savez déjà que votre partenaire est mort. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تعرف بالفعل أن شريك حياتك هو ميت. |
Soulevez votre chemise Sauf si vous voulez que j'obtienne un mandat pour regarder votre estomac. | Open Subtitles | ارفع قميصك لاعلى إلا إذا كنت تريد ان احضر مذكرة بحيث يمكن أن انظر لمعدتك ارفعة لاعلى |
Sauf si vous me laissez le faire atterrir gentiment dans le désert. | Open Subtitles | إلا إذا كنت اسمحوا لي الأرض بأمان في الصحراء. |
Parce que le poker est pas amusant, Sauf si vous avez quelque chose sur la ligne. | Open Subtitles | لأن البوكر ليس ممتعًا إلا إذا كنت تخاطر بشيء. |
Sauf si vous me dites que j'ai maintenant ce pouvoir car aucun directeur artistique ne supervise. | Open Subtitles | إلا إن كنت تخبرني بأنه لدي سُلطة لإنه لايوجد رئيس للفنانين لكي يرى الصفقه |
Vous ne savez pas qu'ils étaient en elle depuis le début ... Sauf si vous savez quelque chose que je ne fais pas. | Open Subtitles | أنتَ لست على يقين بأنهم متورطين من البداية.. إلا إن كنت تعلم شيئاً لست أعلمه |
La seule chose que je sais c'est que... Sauf si vous m'arrêtez, je sors par cette porte tout de suite. | Open Subtitles | لكسر القانون الشيء الوحيد الذي اعرفه انه الا اذا كنت ستقومي بإعتقالي |
Sauf si vous voulez quitter la fête et allez manger avec moi. | Open Subtitles | إلا إن كنتِ ترغبين في مغادرة الحفلة والذهاب معي إلى العشاء |
Sauf si vous ne voulez plus d'elle. | Open Subtitles | إلا لو أنكِ لم تعودي تريديها بعد الآن |
Sauf si vous aviez une autre raison de rompre. | Open Subtitles | الا ان كان هناك سبب اخر يجعلك تتصرفين هكذا |
Sauf si vous pouvez la lui passer sans le détacher. | Open Subtitles | إلا إذا كنتى قادرة على جعله يرتديها بدون فك قيوده |
Sauf si vous avez un mandat. | Open Subtitles | . ماعدا إن كنت تملك مذكرة تفتيش |
- Non, sauf si... vous parlez des coups de fil. | Open Subtitles | ـ لا ، مالم أنت ـ ـ انت تتكلم عن المكالمات الهاتفية |
Ne dégainez pas votre arme Sauf si vous pouvez soumettre les ravisseurs sans mettre en danger les otages. | Open Subtitles | لا تسحب سلاحك ما لم تكن قادرا على اخضاع الجناة بدون تعريض الرهائن للخطر |
Sauf si vous autres réservistes aimez vos boulots. | Open Subtitles | الا اذا كنتم ايها الجنود تحبون وظائفكم اليومية. |
Je vous ai répété... qu'il est impossible de s'échapper de mon camp... Sauf si vous considérez la mort une échappée. | Open Subtitles | أخبرتكم مرارا أنه لا يوجد مفر من معسكري إلا إن كنتم تعتبرون الموت مفرا |
Sauf si vous avez quelque chose d'utile à ajouter, nous allons vérifier votre alibi, d'accord ? | Open Subtitles | ما لم يكن لديك شيء مفيد لقوله فإننا سنتحقق من حجة غيابك |