"se disputer" - Dictionnaire français arabe

    se disputer

    verbe

    "se disputer" - Traduction Français en Arabe

    • نتشاجر
        
    • يتجادل
        
    • الشجار
        
    • نتجادل
        
    • يتشاجر
        
    • يتشاجران
        
    • يتجادلان
        
    • شجار
        
    • تتشاجر
        
    • الجدال
        
    • يتجادلون
        
    • يتشاجرون
        
    • تتجادل
        
    • تشاجر
        
    • يتقاتلان
        
    Le vol dure 18 heures. On peut se disputer dans l'avion. Open Subtitles مدة الرحلة 18 ساعة, ويمكننا أن نتشاجر على الطائرة
    C'est le gars que j'ai vu se disputer avec elle. Open Subtitles هذا الرجل الذى قد رأيته وهو يتجادل معها فى المُحاكاة
    Ne jamais se disputer dans un second lieu . Open Subtitles وأنتهي من الأمر هنا إياك أن تترك الشجار يتنقل لمكان آخر
    Mieux vaut un mauvais plan que rien du tout. Si je n'avais pas été d'accord, on serait toujours en train de se disputer. Open Subtitles وجود أيّة خطّة أفضل من انتفائها، كما لو أنّي لم أوافقكَ، لكنّا لا نزال نتجادل حول وجهتنا التالية
    Je disais que c'est pas grave de se disputer, que tout le monde se dispute, surtout les meilleurs amis, mais qu'on se réconcilie vite. Open Subtitles لا بأس أن تتشاجر الجميع يتشاجر من وقت لآخر خاصة الأصدقاء
    Votre mari dit ne jamais avoir entendu le couple Amsalem se disputer ou se chamailler. Open Subtitles زوجكي قال بأنكم لم تسمعوا قط الزوجين مسلم يتشاجران أو يتجادلان
    Elle était en train de se disputer avec Anya. Open Subtitles لقد كنت هناك مبكراً وهي وآنيا دخلتا نوعاً ما في شجار
    Avant de mourir, je l'ai entendue à l'école se disputer avec quelqu'un au téléphone, il s'appelait Eric. Open Subtitles قبل أن تمت سمعتها مصادفة بالمدرسه تتشاجر مع أحدهم على الهاتف شخصا إسمه إيريك
    On peut se disputer à ce sujet les 10 prochaines années, mais là je veux t'aider. Open Subtitles يمكننا أن نتشاجر على هذا طوال الـعشرة سنوات قادمة .لكنني حالياً أرغب في مساعدتكِ.
    On pourrait ne pas se disputer sur le nom de notre dispute ? Open Subtitles هل بإمكاننا ألا نتشاجر حول تسمية شجارنا ؟
    La femme a dit aussi qu'elle l'avait entendu se disputer avec quelqu'un en allemand. Open Subtitles تقول الزوجة أيضا أنها سمعته يتجادل مع شخص بالألمانية
    La seule fois où je l'ai vu se disputer c'était avec son oncle. Open Subtitles ليس على حد علمي المرة الوحيدة التي أراه فيها يتجادل كانت مع عمه
    Au lieu de se disputer, pourquoi ne pas baisser les lumières, se déshabiller et faire un bébé ? Open Subtitles بدلاً من الشجار لماذا لا نقوم بجعل الأضواء خافتة ؟ ونتعرى ونقوم بإنجاب طفل ؟
    Ouai, ça a été moche. Jusqu'à ce que finalement j'apprenne le secret pour se disputer avec ta femme. Open Subtitles آجل ، لقد أصبح الامر بشعاً في النهاية ، تعلمتُ سر الشجار مع زوجتك
    On va pas se disputer pour savoir qui a fait la meilleure fugue, d'accord ? Open Subtitles اسمعي، لا تدعينا نتجادل حول من كان هروبه أفضل، حسناً؟
    On l'a vu se disputer avec une femme à la sortie d'un cinéma, une nuit avant qu'il soit tué, ils ont dit qu'elle était énervée. Open Subtitles الشهود قالوا بأنهم شاهدوا العريف يتشاجر مع امرأة خارج دار عرض للأفلام في الليلة التي سبقت مقتله
    Voir mes parents se disputer, démissionner du cabinet d'avocats de mon père, ma tentative de suicide. Open Subtitles أري والدي يتشاجران معًا ترك أبي شركة المحاماة, ومحاولته للإنتحار
    Pour que Weiss et moi, on devienne un vieux couple ridé qui passe son temps à se disputer. Open Subtitles لنصبح فيما بعد زوجان مسنان يتجادلان طوال الوقت
    On pourrait éviter de se disputer comme un couple devant tout tes amis ? Open Subtitles حسنٌ ، لمَ لا نتجنّب شجار الحبيبين هذا أمامجميعأصدقائكَ.. رافقني؟
    Évidemment, on peut même pas se disputer quand je veux. Open Subtitles بالطبع، لا يمكننا حتّى الجدال على جدول أعمالي
    Toujours à se disputer pour savoir qui deviendra le plus beau papaillon. Open Subtitles طوال الوقت يتجادلون عمن سيكون أجمل فراشة
    Même si tout le monde se sentait en sécurité, les gens étaient entassés et les enfants passaient leur temps à se disputer. UN وذكرت أنهم على الرغم من شعورهم بالأمان، كان المنزل مزدحماً إلى أقصى حد وكان الأطفال يتشاجرون باستمرار نتيجة لذلك.
    {\pos(192,220)}Il y a quelques jours, en fin de matinée, {\pos(192,220)}je l'ai vue se disputer avec un mec devant l'immeuble. Open Subtitles قبل بضعة أيّام، في وقت الغداء، رأيتها تتجادل مع ذلك الرجل خارج المبنى.
    C'est ce que l'oncle Chip disait chaque fois qu'il allait se disputer avec la tante Pansy. Open Subtitles "حسنا، هذا ما قاله العم "تشيب "كلما تشاجر مع العمة "بانسى
    Je ne peux pas écouter les deux personnes que j'aime le plus au monde se disputer comme ça. Open Subtitles توقفوا . لا يمكنني الاستماع لهذين الشخصين اللذين أحبهما أكثر شيء في العالم يتقاتلان هكذا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus