Transfert de 1 poste d'assistant administratif depuis la section des affaires civiles | UN | نقل وظيفة مساعد إداري من قسم الشؤون المدنية م ف و |
Réaffectation de 1 poste à la section des services médicaux | UN | إعادة ندب وظيفة مؤقتة إلى قسم الخدمات الطبية |
Réaffectation de 1 poste de responsable d'aérodrome depuis la section des transports | UN | إعادة ندب وظيفة مسؤول عن سلامة مهابط الطائرات من قسم النقل |
Transfert du Groupe des cessions de matériel de l'ancienne section des services généraux (supprimée) | UN | نقل من وحدة التصرف في الأصول في قسم الخدمات العامة الذي جرى حله |
Transfert du Groupe des archives de l'ancienne section des services généraux (supprimée) | UN | نقل من وحدة المحفوظات في قسم الخدمات العامة الذي جرى حله |
Du Groupe des cessions de matériel de l'ancienne section des services généraux | UN | من وحدة التصرف بالأصول في قسم الخدمات العامة الذي تم حله |
Directeur adjoint, section des politiques commerciales agricoles, Ministère des affaires étrangères et du commerce, Canberra | UN | 2000 نائب مدير قسم سياسات التجارة الزراعية وزارة الشؤون الخارجية والتجارة، كانبيرا |
Directeur adjoint, section des politiques commerciales agricoles, Ministère des affaires étrangères et du commerce, Canberra | UN | 2000 نائب مدير قسم سياسات التجارة الزراعية وزارة الشؤون الخارجية والتجارة، كانبيرا |
Changement du nom de la section des transports aériens en Service | UN | تغيير اسم قسم النقل الجوي إلى إدارة النقل الجوي |
Dans le domaine des voyages, la section des voyages, qui exerçait jusque-là des fonctions opérationnelles, joue désormais un rôle consultatif. | UN | وفي مجال السفر، يجري تحويل قسم السفر من وحدة تنفيذية الى وحدة استشارية موجهة نحو السياسات. |
Le chef de la section des communications est assisté des membres dans la Section : | UN | ويساعد كبير موظفي الاتصالات في أداء المهام المذكورة أعلاه موظفو قسم الاتصالات: |
Bien que la section des achats ait fait des efforts appréciables pour trouver de nouveaux soumissionnaires, la concurrence était inexistante dans la plupart des cas. | UN | وبالرغم من الجهود الكبيرة التي بذلها قسم المشتريات في محاولة العثور على بائعين جدد، فليست هناك منافسة في حالات كثيرة. |
du Pakistan à Washington par la section des intérêts de la | UN | من قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسلامية في واشنطن |
Le Département de la gestion a affirmé que la section des assurances et le courtier se réunissaient deux ou trois fois par an. | UN | وقد ذكرت إدارة شؤون التنظيم أن الاجتماعات تعقد مرتين أو ثلاث مرات في السنة بين قسم التأمين والوسيط. |
v) section des services juridiques généraux et de l’appui aux Chambres | UN | ' ٥ ' قسم الخدمات القانونية العامة ودعم الدوائر |
vii) section des services linguistiques et des services de conférence | UN | ' ٧ ' قسم الخدمات اللغوية وخدمات المؤتمرات |
Activités de la section des organisations non gouvernementales du Secrétariat | UN | أعمال قسم المنظمات غير الحكومية في اﻷمانة العامة |
L’ancien chef de la section des achats a été remplacé et il a depuis quitté l’Organisation. | UN | كما تم تنحية رئيس قسم المشتريات السابق الذي غادر المنظمة منذ ذلك الوقت. |
Les trois postes d’agent du Service mobile qui relevaient précédemment de cette section doivent être transférés à la section des services généraux; | UN | وسوف تنقل إلى قسم الخدمات العامة ٣ وظائف من فئة الخدمة الميدانية سبق أن أدرجت تحت هذا القسم؛ |
En fait, ces services sont fournis à certaines institutions spécialisées par la section des services électroniques. | UN | وفي الواقع، فإن قسم الخدمات اﻹلكترونية يتولى تقديم هذه الخدمات لبعض الوكالات المتخصصة. |
Ce regroupement de fonctions est destiné à offrir une structure de direction intégrée du Groupe du budget et de la section des finances. | UN | ويُقصد بدمج المهام على هذا النحو إيجاد هيكل وظيفي متكامل يجمع بين قيادتي وحدة الميزانية وقسم الشؤون المالية. |
iv) Augmentation du nombre de consultations des pages Web de la section des traités | UN | ' 4` زيادة عدد مرات الاطلاع على الموقع الشبكي لقسم المعاهدات |
section des meilleures pratiques de maintien de la paix | UN | القسم المعني بأفضل الممارسات في مجال حفظ السلام |
Il aiderait également les agents des services généraux de la section des applications des techniques spatiales. | UN | وكذلك سيساعد شاغل هذه الوظيفة موظفي الخدمات العامة العاملين بقسم التطبيقات الفضائية. |
Sa délégation soutient les efforts déployés par le Département des opérations de maintien de la paix pour créer des synergies entre tous les acteurs et se réjouit du renforcement de la section des pratiques optimales en matière de maintien de la paix de sorte à lui permettre de jouer un rôle plus actif dans l'élaboration d'orientations, de procédures et de pratiques optimales. | UN | ووفده يؤيد الجهود التي تبذلها إدارة عمليات حفظ السلام لإيجاد التآزر بين جميع الفاعلين، ويرحب بتعزيز وحدة أفضل الممارسات لحفظ السلام كي يمكنها القيام بدور أكثر فاعلية في وضع المبادئ التوجيهية وفي الإجراءات وأفضل الممارسات. |
C'est au chef de la section des finances de la mission qu'il incombe de former les fonctionnaires des finances chargés des différents secteurs et de leur fournir les moyens nécessaires pour exécuter leurs tâches. | UN | وتقع مسؤولية تدريب موظفي الشؤون المالية القطاعيين وتزويدهم بالتسهيلات الضرورية على عاتق كبير موظفي الشؤون المالية. |
Les services administratifs comprennent la section des finances, la section des ressources humaines, la section des achats, la section des services médicaux et la section des services généraux. | UN | ويضم مكتب الخدمات الإدارية أقسام الشؤون المالية وشؤون الموظفين والمشتريات والخدمات الطبية والخدمات العامة. |
Par l'entremise de la section des transports ou de la Section de la sécurité, la Mission diffuse régulièrement des messages rappelant aux fonctionnaires les règles de bonne conduite au volant. | UN | وتُبعث بانتظام رسائل لعموم البعثة من كل من قسمي النقل والأمن لتذكير الموظفين بممارسات القيادة الآمنة. |
Poste transféré au Bureau du Chef de la section des communications et de l'informatique | UN | نُقلت إلى مكتب رئيس دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في فالنسيا |
section des biens et des services de type classique : p. 166, 1.C.8.b.1.a | UN | أشابات معدنية، الزيركونيوم ، البريليوم ، البورون، المغنيسيوم |
Le Groupe des rations de la section des approvisionnements assure la planification, la gestion stratégique, le contrôle et la vérification technique de la fourniture des rations et des principaux services connexes. | UN | 296 - توفر وحدة حصص الإعاشة التابعة لقسم الإمداد التخطيط والإدارة الاستراتيجية ورصد الأداء والإشراف التقني لتوفير حصص الإعاشة والخدمات الرئيسية المتصلة بها. |
section des biens et des services de type classique : p. 242, 6.A.3.a.3 | UN | أجهزة الليزر المقواة بالنيوديميوم |