"section des services" - Traduction Français en Arabe

    • قسم الخدمات
        
    • قسم خدمات
        
    • لقسم الخدمات
        
    • قسم دعم
        
    • وقسم الخدمات
        
    • وقسم خدمات
        
    • وحدة خدمات
        
    • قسم خدمة
        
    • وقسم نظم
        
    • بقسم الخدمات
        
    • لقسم دعم
        
    Réaffectation de 1 poste à la section des services médicaux UN إعادة ندب وظيفة مؤقتة إلى قسم الخدمات الطبية
    Transfert du Groupe des cessions de matériel de l'ancienne section des services généraux (supprimée) UN نقل من وحدة التصرف في الأصول في قسم الخدمات العامة الذي جرى حله
    Transfert du Groupe des archives de l'ancienne section des services généraux (supprimée) UN نقل من وحدة المحفوظات في قسم الخدمات العامة الذي جرى حله
    Du Groupe des cessions de matériel de l'ancienne section des services généraux UN من وحدة التصرف بالأصول في قسم الخدمات العامة الذي تم حله
    Au total, la section des services utilisateurs de la Bibliothèque a formé 173 membres du personnel des missions en 2003. UN هذا وقد قام قسم خدمات المستخدمين في المكتبة بتدريب ما مجموعه 137 موظفا في عام 2003.
    v) section des services juridiques généraux et de l’appui aux Chambres UN ' ٥ ' قسم الخدمات القانونية العامة ودعم الدوائر
    vii) section des services linguistiques et des services de conférence UN ' ٧ ' قسم الخدمات اللغوية وخدمات المؤتمرات
    Les trois postes d’agent du Service mobile qui relevaient précédemment de cette section doivent être transférés à la section des services généraux; UN وسوف تنقل إلى قسم الخدمات العامة ٣ وظائف من فئة الخدمة الميدانية سبق أن أدرجت تحت هذا القسم؛
    En fait, ces services sont fournis à certaines institutions spécialisées par la section des services électroniques. UN وفي الواقع، فإن قسم الخدمات اﻹلكترونية يتولى تقديم هذه الخدمات لبعض الوكالات المتخصصة.
    Quatre de ces postes seront attribués au Groupe des opérations aériennes qui devrait être établi dans la section des services généraux. UN وقد خُصصت أربع وظائف من الوظائف الجديدة لوحدة العمليات الجوية الجديدة المقرر إنشاؤها داخل قسم الخدمات العامة.
    La diminution de 12 000 dollars correspond au montant qu'il est proposé de transférer à la section des services électroniques. UN ويعكس النمو السلبي، ومقداره ٠٠٠ ١٢ دولار، إعادة التوزيع المقترحة إلى قسم الخدمات الالكترونية.
    La diminution de 63 700 dollars résulte du transfert de ressources à la section des services électroniques. UN ويتعلق النمو السلبي، ومقداره ٧٠٠ ٦٣ دولار، بإعادة توزيع الموارد إلى قسم الخدمات الالكترونية.
    La diminution de 12 000 dollars correspond au montant qu'il est proposé de transférer à la section des services électroniques. UN ويعكس النمو السلبي، ومقداره ٠٠٠ ١٢ دولار، إعادة التوزيع المقترحة إلى قسم الخدمات الالكترونية.
    La diminution de 63 700 dollars résulte du transfert de ressources à la section des services électroniques. UN ويتعلق النمو السلبي، ومقداره ٧٠٠ ٦٣ دولار، بإعادة توزيع الموارد إلى قسم الخدمات الالكترونية.
    section des services électroniques 1 poste P-3, 2 postes d'agent des Section des opérations logistiques 1 poste P-5, 1 poste P-4, UN وظيفة برتبة ف - ٤، ووظيفتان برتبة ف - ٣ ووظيفة من فئة الخدمات العامة قسم الخدمات الالكترونية
    La section des services juridiques et de la protection de l'enfance compte neuf employés qui sont tous de sexe féminin. UN ويصل العدد الإجمالي للعاملين في قسم الخدمات القانونية وحماية الأطفال إلى تسعة موظفين جميعهن من النساء.
    La section des services conjoints aux conventions a pour principal objectif de réduire au minimum les dépenses administratives pour pouvoir consacrer davantage de ressources au soutien aux Parties dans les efforts de mise en œuvre du programme déployés à tous les niveaux. UN وقد أُنشأ قسم الخدمات المشتركة للاتفاقيات و؛حُدِّد له هدف رئيسي يتمثل في تقليل النفقات الإدارية إلى أقصى حد حتى يتسنى استخدام قدر أكبر من الموارد لدعم جهود الأطراف على جميع المستويات لتنفيذ البرامج.
    La section des services médicaux a mis en train un ensemble de mesures de réduction des coûts afin de réaliser les gains d'efficacité prévus. UN ويعكف قسم الخدمات الطبية على تنفيذ تدابير لخفض التكاليف لتحقيق مكاسب كفاءة المتوخاة للقسم.
    La section des services informatiques continue d'apporter au Tribunal un appui décisif. UN 79 - ويواصل قسم خدمات تكنولوجيا المعلومات تقديم دعم حيوي للمحكمة.
    La section des services linguistiques et de conférence a continué de fournir les services voulus en matière d'interprétation, de traduction et de transcription des débats. UN واستمر قسم خدمات المؤتمرات واللغات في تقديم خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية وخدمات إعداد المحاضر.
    Désigné parmi les membres actuels du personnel, un chef a été provisoirement mis à la tête de la section des services conjoints. UN وتم تعيين رئيس مؤقت لقسم الخدمات المشتركة من بين الموظفين الموجودين.
    Transfert de postes de la section des services auxiliaires internes (Service d'appui de la Base) UN نُقلت من قسم دعم المجمع في دائرة خدمات دعم القاعدة
    Section de l'appui électronique et des communications et section des services généraux UN قسم الدعم الإلكتروني والاتصالات وقسم الخدمات العامة
    Deux sections ont été mises en place : la Section des achats et la section des services d'appui. UN وقد قسمت شعبة المشتريات والنقل إلى قسمين، قسم شراء السلع وقسم خدمات الدعم.
    La section des services généraux disposera en plus de deux groupes réaménagés, le Groupe des services centraux d’appui et le Groupe des fournitures et de la logistique, qui formeront avec le Groupe des bâtiments actuel les trois unités de la Section. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيشمل قسم الخدمات العامة وحدتين أعيد تنظيمهما منذ وقت وجيز، هما وحدة خدمات الدعم المركزي ووحدة اﻹمداد والسوقيات.
    14.1 La section des services de conférence est dirigée par un chef qui rend compte au Secrétaire exécutif. UN 14-1 يرأس قسم خدمة المؤتمرات رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين التنفيذي.
    Le Directeur du Service de la gestion des investissements est responsable de l'ensemble des activités de placement de la Caisse et supervise quatre unités administratives : la Section des investissements, la Section du contrôle des risques et de la conformité, la Section des opérations et la section des services informatiques. UN 100 - مدير دائرة إدارة الاستثمارات مسؤول عن جميع الأنشطة المتعلقة باستثمارات الصندوق ويُشرف على أربعة كيانات تنظيمية، هي قسم الاستثمارات، وقسم المخاطر والامتثال، وقسم العمليات، وقسم نظم المعلومات.
    Réaffectation de 1 poste de fonctionnaire chargé de la réception et de l'inspection du matériel (chef du Groupe de la réception et de l'inspection du matériel - section des services généraux) UN إعادة التكليف بوظيفة موظف إدارة الممتلكات بمهمة رئيس وحدة الاستلام والفحص بقسم الخدمات العامة
    Il est donc proposé que les ressources du Groupe de la planification et des projets de la section des services auxiliaires internes soient transférées au Centre des normes et des études techniques pour le renforcer. UN لذا، يُقترح نقل الموارد من وحدة التخطيط والمشاريع التابعة لقسم دعم المجمع لتعزيز مركز توحيد المعايير والتصاميم الهندسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus