"services de traduction" - Traduction Français en Arabe

    • خدمات الترجمة التحريرية
        
    • توفر بها الترجمة التحريرية
        
    • دوائر الترجمة التحريرية
        
    • لخدمات الترجمة التحريرية
        
    • وحدات الترجمة التحريرية
        
    • للترجمة التحريرية
        
    • خدمات ترجمة
        
    • بخدمات الترجمة التحريرية
        
    • مجال الترجمة التحريرية
        
    • والترجمة التحريرية
        
    • قسم الترجمة
        
    • المتعلقة بالترجمة التحريرية
        
    • ترجمة تحريرية
        
    • الترجمة التحريرية الداخلية
        
    • التحريريين
        
    Sous-programme 3. services de traduction UN البرنامج الفرعي ٣: خدمات الترجمة التحريرية
    ii) Utilisation de toutes les capacités des services de traduction UN ' 2` استخدام قدرة خدمات الترجمة التحريرية بنسبة 100 في المائة
    Le problème est imputable aux services de traduction de Genève en particulier, et non pas au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وتكمن المشكلة في خدمات الترجمة التحريرية في جنيف بوجه خاص، لا في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Les langues dans lesquelles des services de traduction (T) seront assurés et des comptes rendus (PV, SR) établis varient selon le règlement intérieur applicable à l'organe intéressé et, dans le cas de certains groupes de travail et organes analogues, selon les besoins réels lorsque ceux-ci sont inférieurs à ceux que prévoit le règlement intérieur. UN وتختلف اللغات التي توفر بها الترجمة التحريرية ومحاضر الجلسات باختلاف النظام الداخلي للهيئة المعنية وتختلف، في حالة بعض اﻷفرقة العاملة والهيئات المشابهة، باختلاف الاحتياجات الفعلية إذا كانت هذه الاحتياجات أقل مما ينص عليه النظام الداخلي.
    Les membres du Comité pourront y apporter les corrections techniques nécessaires, puis le document sera envoyé aux services de traduction. UN ويجوز لأعضاء اللجنة إدخال التصويبات التقنية الضرورية، ثم تُرسل الوثيقة إلى دوائر الترجمة التحريرية.
    ii) Utilisation de toute la capacité des services de traduction UN ' 2` استخدام قدرة خدمات الترجمة التحريرية بنسبة 100 في المائة
    v) services de traduction et d'édition : édition de la documentation de la CNUCED et gestion des procédures d'envoi des documents. UN ' 5` خدمات الترجمة التحريرية والتحرير: تحرير وثائق الأونكتاد وإدارة عملية تقديمها للترجمة.
    ii) Utilisation de toute la capacité des services de traduction UN ' 2` استخدام قدرة خدمات الترجمة التحريرية بنسبة 100 في المائة
    services de traduction et d'interprétation Traiteur UN خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الفورية
    Le montant total des crédits additionnels nécessaires pour assurer les services de traduction et d'établissement de comptes rendus en 2004 est donc estimé à 3 958 900 dollars. UN وعليه، قدرت الاحتياجات الإضافية من خدمات الترجمة التحريرية والمحاضر الموجزة في عام 2004 بمبلغ 900 958 3 دولار.
    services de traduction et d'interprétation UN خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
    services de traduction et d'interprétation UN خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
    services de traduction et d'interprétation UN خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
    Les langues dans lesquelles des services de traduction (T) seront assurés et des comptes rendus (PV, SR) établis varient selon le règlement intérieur applicable à l'organe intéressé et, dans le cas de certains groupes de travail et organes analogues, selon les besoins réels lorsque ceux-ci sont inférieurs à ceux que prévoit le règlement intérieur. UN وتختلف اللغات التي توفر بها الترجمة التحريرية ومحاضر الجلسات باختلاف النظام الداخلي للهيئة المعنية وتختلف، في حالة بعض اﻷفرقة العاملة والهيئات المشابهة، باختلاف الاحتياجات الفعلية اذا كانت هذه الاحتياجات أقل مما ينص عليه النظام الداخلي.
    Les langues dans lesquelles des services de traduction (T) seront assurés et des comptes rendus (PV, SR) établis varient selon le règlement intérieur applicable à l'organe intéressé et, dans le cas de certains groupes de travail et organes analogues, selon les besoins réels lorsque ceux-ci sont inférieurs à ceux que prévoit le règlement intérieur. UN وتختلف اللغات التي توفر بها الترجمة التحريرية ومحاضر الجلسات باختلاف النظام الداخلي للهيئة المعنية وتختلف، في حالة بعض اﻷفرقة العاملة والهيئات المشابهة، باختلاف الاحتياجات الفعلية إذا كانت هذه الاحتياجات أقل مما ينص عليه النظام الداخلي.
    Les langues dans lesquelles des services de traduction (T) seront assurés et des comptes rendus (PV, SR) établis varient selon le règlement intérieur applicable à l'organe intéressé et, dans le cas de certains groupes de travail et organes analogues, selon les besoins réels lorsque ceux-ci sont inférieurs à ceux que prévoit le règlement intérieur. UN وتختلف اللغات التي توفر بها الترجمة التحريرية ومحاضر الجلسات باختلاف النظام الداخلي للهيئة المعنية وتختلف، في حالة بعض اﻷفرقة العاملة والهيئات المشابهة، باختلاف الاحتياجات الفعلية اذا كانت هذه الاحتياجات أقل مما ينص عليه النظام الداخلي.
    ii) Utilisation à 100 % de la capacité des services de traduction UN ' 2` استخدام قدرة دوائر الترجمة التحريرية بنسبة 100 في المائة
    Tableau 8 Montant révisé des ressources nécessaires pour les services de traduction en 1994-1995 UN الجدول ٨ - احتياجات الموارد المنقحة بالنسبة لخدمات الترجمة التحريرية في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥
    Si un tel contrôle de la qualité est très utile pour protéger l'image de marque de chaque organisation et éviter en particulier les éventuelles erreurs terminologiques, les services de traduction risquent de ne pas avoir, de loin, les moyens d'effectuer cette tâche supplémentaire à moins que des ressources suffisantes ne leur soient allouées à cette fin. E. Interaction avec les milieux d'affaires UN ومع أن سياسة مراقبة جودة الترجمة هذه مفيدة جداً في الحفاظ على الصورة الجامعة لكل منظمة، وفي تجنب احتمال الأخطاء، بوجه خاص، فيما يتعلق بالمصطلحات، فإن ما يترتب عليها من آثار على وحدات الترجمة التحريرية قد يفوق بكثير قدرة هذه الوحدات على التعامل مع أعباء عمل إضافية، ما لم تُوفر موارد أوفى لهذا الغرض.
    Les personnes dont l'anglais est la deuxième langue peuvent recourir à des services de traduction et d'interprétation, qui contacteront le service d'assistance téléphonique en leur nom. UN ويستطيع الأشخاص الذين يتحدثون الانكليزية كلغة ثانية الاتصال بجهات تقدم خدمات للترجمة التحريرية والترجمة الشفوية، لتقوم بدورها باستخدام الخط الهاتفي لطلب المساعدة نيابة عمّن يتصل بها.
    Des services de traduction et des installations de formation ont aussi été mis à disposition par la Fédération de Russie et le Portugal. UN كما قدَّم الاتحاد الروسي والبرتغال خدمات ترجمة ومرافق تدريب.
    Évaluation de l'exécution des programmes intéressant les services de traduction et d'édition UN تقييم أداء البرامج الخاصة بخدمات الترجمة التحريرية والتحرير
    Le partage de la charge de travail des services de traduction entre les lieux d'affectation a été multiplié par quatre. UN وسجلت زيادة قدرها أربعة أضعاف في تقاسم عبء العمل فيما بين مراكز العمل في مجال الترجمة التحريرية.
    Il faut poursuivre les efforts pour améliorer les services de traduction et d'interprétation, qui sont parfois médiocres au point d'entraver les délibérations des délégations. UN كما ينبغي مواصلة تحسين الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية اللتين أعاقت نوعيتهما الضعيفة في بعض الأحيان أعمال الوفود.
    Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences a fait observer qu'en 2005, sur un total de 423 comptes rendus analytiques, 43 % avaient été achevés, 51 % étaient en cours de publication et 6 % avaient été envoyés dans les services de traduction et de traitement de textes. UN وعلقت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأنه تم في عام 2005 إنجاز 43 في المائة من المحاضر الموجزة، وكان 51 في المائة منها في مرحلة النشر، و 6 في المائة في قسم الترجمة التحريرية أو قسم تجهيز النصوص، وذلك من أصل 423 محضرا موجزا.
    Questions relatives aux services de traduction et d'interprétation UN السابع - المسائل المتعلقة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
    Des services de traduction et de formation ont également été fournis par la Fédération de Russie et le Portugal. UN كما قدَّم الاتحاد الروسي والبرتغال خدمات ترجمة تحريرية ومرافق تدريبية.
    Le Département a examiné les méthodes de sélection des prestataires externes et réaffirmé les critères établis et la pratique consistant à confier aux services de traduction de l'Organisation le soin de sélectionner les prestataires externes. UN أعادت الإدارة النظر في طرائق اختيار مقدمي خدمات الترجمة الخارجيين وأكدت من جديد على المعايير والممارسات المعتمدة يختار بموجبها المترجمون التعاقديون المحتملون من جانب دوائر الترجمة التحريرية الداخلية المعنية.
    Considération plus importante encore pour la qualité du travail des services de traduction, les traducteurs qui ont acquis une certaine expérience sont formés à l’autorévision. UN ولعل مما هو أكثر أهمية بالنسبة لنوعية إنتاج دوائر الترجمة التحريرية هو تدريب المترجمين التحريريين من ذوي الخبرة نسبيا على المراجعة الذاتية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus