"services généraux et" - Traduction Français en Arabe

    • الخدمات العامة و
        
    • الخدمات العامة وما
        
    • الخدمات العامة والفئات
        
    • الخدمات العامة والفئة
        
    • الخدمات العامة والموظفين
        
    • الخدمات العامة أو
        
    • الخدمات العامة وفئة
        
    • الخدمات العامة والاحتياجات
        
    • الخدمات العامة ومعدلات
        
    • الخدمات العامة وفئات
        
    • الخدمات العامة ومن
        
    • الخدمات العامة وموظفين
        
    • والخدمات العامة إلى المكتب
        
    • الخدمات العامة وخدمات
        
    • الخدمات العامة وغيرها
        
    Il est également proposé la création de 9 postes d’agent des services généraux et de 80 postes d’agent local. UN ويُقترح أيضا إنشاء تسعة وظائف من فئة الخدمات العامة و ٨٠ وظيفة من الرتبة المحلية.
    Neuf agents des services généraux et neuf agents du Service mobile occupant des nouveaux postes proposés fourniraient l'appui administratif nécessaire aux neuf bureaux régionaux. UN وسيقدم الدعم اﻹداري للمكاتب اﻹقليمية التسعة تسعة موظفين من فئة الخدمات العامة و ٩ من فئة الخدمات الميدانية.
    Sont concernés 20 administrateurs, 12 agents des services généraux et 31 membres du personnel associé. UN ويعمل بهذه المكاتب 20 موظفا من الفئة الفنية و 12 من فئة الخدمات العامة و 31 من الموظفين الملحقين.
    Il avait été prévu par la suite d'examiner les nouvelles formules applicables aux agents des services généraux et des catégories apparentées. UN وبعد ذلك كان القصد هو دراسة النُهج الجديدة بالنسبة لتطبيقها على فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات.
    Barème des traitements recommandé pour les agents des services généraux et du personnel recruté localement en poste à Rome UN جدول المرتبات الصافية الموصى به لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات الأخرى المعينة محليا في روما
    On trouvera dans les paragraphes qui suivent des indications plus détaillées sur les questions relatives aux traitements des agents des services généraux et à ceux des administrateurs. UN ويرد في الفقرات التالية مزيد من التفاصيل بشأن المسائل المتعلقة بكل من فئة الخدمات العامة والفئة الفنية.
    sur le plan national Total, Agents des services généraux et personnel recruté sur le plan national Administrateurs et fonctionnaires UN مجموع فئة الخدمات العامة والموظفين الوطنيين
    Lorsque tous les postes de direction seront pourvus, la Section des services de l'information, avec 5 administrateurs, 19 agents des services généraux et 3 sous-traitants, sera dotée des moyens voulus pour s'acquitter de son mandat ambitieux. UN وسيكون بوسع قسم خدمات الإعلام أن يضطلع بولايته الطموحة بعد شغل جميع الوظائف الإشرافية، أي عندما سيتوفر لديه 5 موظفين فنيين و 19 موظفا من موظفي الخدمات العامة و 3 موظفين متعاقدين.
    Le personnel d'appui comprendra 12 agents du Service mobile, 26 agents des services généraux et 88 agents locaux. UN وسيشمل موظفو الدعم ١٢ موظفا من موظفي الخدمة الميدانية، و ٢٦ موظفا من فئة الخدمات العامة و ٨٨ موظفا من الرتبة المحلية.
    Il constate également que le nouveau département continuera de représenter une unité administrative à effectif modeste, avec 11 postes d'agent des services généraux et 3 postes d'administrateur. UN وتوضح أيضا أن الإدارة الجديدة ستظل وحدة صغيرة تتكون من 11 وظيفة من فئة الخدمات العامة و 3 وظائف من الفئة الفنية.
    108 postes d'administrateur, 3 d'agent des services généraux et 39 de personnel appartenant à d'autres catégories (5 D-1; UN 108 وظائف من الفئة الفنية، و 3 وظائف من فئة الخدمات العامة و 39 وظيفة من فئات أخرى:
    La Section sera dotée de 16 agents des services généraux et de 15 agents locaux (assistants et commis (achats) et secrétaires). UN وسوف يعمل القسم بمساعدة ١٦ موظفا من فئة الخدمات العامة و ١٥ موظفا من الرتبة المحلية من مساعدين في شؤون المشتريات وكتبة وموظفات سكرتارية.
    Par exemple, l'examen de l'organigramme concernant la Section des enquêtes a montré qu'il avait été omis d'y faire figurer 14 postes d'agent des services généraux et 27 postes de personnel prêté. UN فمثلا تبين من استعراض الخريطة المعدة لقسم التحقيقات إغفال ١٤ وظيفة من فئة الخدمات العامة و ٢٧ وظيفة موظفين معارين من الهيكل التنظيمي.
    La diminution des crédits demandés est essentiellement imputable à la suppression proposée de 80 postes d'agent recruté sur le plan national, dont 73 postes d'agent des services généraux et 7 postes d'administrateur. UN 121 - يُعزى الانخفاض في الاحتياجات أساسا إلى اقتراح إلغاء ما مجموعه 80 وظيفة وطنية، تشمل 73 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة و 7 وظائف وطنية من الفئة الفنية.
    Les moyennes par catégorie sont également plus élevées : 21 ans pour les directeurs, 16,2 ans pour les administrateurs et 18,7 ans pour les agents des services généraux et les catégories apparentées. UN إذ تبلغ ٢١ عاما للمديرين، و ١٦,٢ عاما لموظفي الفئة الفنية، و ١٨,٧ عاما لموظفي فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات.
    Cela a entraîné une diminution de 6,2 % dans la catégorie des agents des services généraux et les catégories apparentées et de 3,1 % dans la catégorie des administrateurs. UN وأدى هذا إلى انخفاض نسبته ٦,٢ في المائة في فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات و ٣,١ في المائة في الفئة الفنية.
    Agents des services généraux et des catégories apparentées 1,1 UN موظفو فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات
    Traitements des agents des services généraux et des catégories apparentées : UN تسويات تكاليف المعيشة: فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها
    Emplois de temporaire (agents des services généraux et des catégories apparentées) UN الموظفون المؤقتون من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها
    L'important chevauchement entre les rémunérations des agents des services généraux et celles des administrateurs est une anomalie évidente et la délégation canadienne considère que la rémunération de certains agents des services généraux est trop élevée. UN إذ أن التداخل البارز بين مرتبات فئة الخدمات العامة والفئة الفنية هو مفارقة بينة، وإن وفد بلده يتساءل عن مستويات المرتبات العالية التي يحصل عليها بعض موظفي الخدمات العامة.
    :: Exécution de programmes personnalisés de renforcement des compétences en matière d'encadrement à l'intention des agents des services généraux et du personnel de la catégorie des administrateurs dans cinq missions sur le terrain UN :: تنفيذ برامج للمهارات الإشرافية مصممة حسب الاحتياجات لموظفي فئة الخدمات العامة والموظفين الفنيين في خمس بعثات ميدانية
    Approbation de détachements ou transferts auprès d’institutions spécialisées ou d’organisations intergouvernementales, dans le cas des agents des services généraux et des catégories apparentées UN الموافقة على إعارة موظف من فئة الخدمات العامة أو من الفئات ذات الصلة أو انتدابه أو نقله من وكالة إلى أخرى
    services généraux et Service mobile UN فئة الخدمات العامة وفئة الخدمة الميدانية وكي
    Les prévisions de dépenses afférentes à la rémunération des services généraux et celles concernant les objets de dépense autres que les postes ont été actualisées en fonction du différentiel entre les projections initiales d'inflation et les projections révisées. UN وفيما يتعلق بالاحتياجات المتعلقة بمرتبات فئة الخدمات العامة والاحتياجات من غير الوظائف، فإن التغيرات تعزى إلى معدلات التضخم المتوقعة المحدَّثة مقارنة بالمعدلات المقدرة في بادئ الأمر.
    6. Les traitements du personnel recruté sur le plan international sont calculés sur la base des coûts standard en vigueur à New York pour les administrateurs et les agents des services généraux et des coûts standard applicables aux opérations hors Siège pour les agents du Service mobile. UN ٦ - تقدر مرتبات الموظفين الدوليين باستخدام معدلات التكاليف القياسية المعمول بها في نيويورك بالنسبة للموظفين من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة ومعدلات التكاليف القياسية للعمليات الميدانية بالنسبة للموظفين في فئة الخدمة الميدانية.
    Le rapport présente également des statistiques sur la répartition des agents des services généraux et des catégories apparentées affectés aux projets. UN ويشمل التقرير كذلك بيانات عن تكوين موظفي المشاريع في فئة الخدمات العامة وفئات الموظفين المتصلة بها.
    Des progrès ont été accomplis grâce à la réaffectation d'un poste P-4, d'un poste P-2 et de 6 postes d'agent des services généraux et à d'autres mesures novatrices. UN وقد أحرز تقدم من خلال نقل وظيفة من الفئة الفنية ف-4، ووظيفة من الفئة الفنية ف-2، و 6 وظائف من فئة الخدمات العامة ومن خلال اتخاذ تدابير ابتكارية أخرى.
    Les ressources prévues au titre des traitements et des dépenses communes de personnel permettront de maintenir sur place un effectif international de 32 fonctionnaires (1 375 100 dollars) (voir tableau), dont 29 administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, un agent des services généraux et deux agents du Service mobile. UN تتصل الاحتياجات بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين لﻹبقاء على ٣٢ موظفا دوليا )١٠٠ ٣٧٥ ١ دولار( الوارد ذكرها في الجدول، وتتألف من ٢٩ موظفا من الفئة الفنية وما فوقها، وموظف واحد من فئة الخدمات العامة وموظفين إثنين من فئة الخدمات الميدانية.
    154. À l'Office des Nations Unies à Genève, la Division de l'administration continuera de fournir des services généraux et plus spécialisés (budget, personnel, finances et gestion) à l'ONU et aux autres unités administratives relevant de ses compétences. UN ٤٥١ - وفي مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، ستواصل شعبة اﻹدارة تقديم الخدمات في مجالات الميزانية وشؤون الموظفين والمالية واﻹدارة والخدمات العامة إلى المكتب المذكور والى جميع الوحدات التنظيمية اﻷخرى الواقعة تحت إشرافه.
    En application de la résolution 63/250 de l'Assemblée générale, conversion de postes d'agents des services généraux et d'agents du Service de sécurité approuvés en postes d'agents du Service mobile UN عملا بقرار الجمعية العامة 63/250، تحويل الوظائف المعتمدة من فئة الخدمات العامة وخدمات الأمن إلى فئة الخدمة الميدانية
    Rémunération des agents des services généraux et autres catégories de personnel recruté sur le plan local UN أجور فئة الخدمات العامة وغيرها من فئات الموظفين المعينين محليا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus