"si je pouvais" - Traduction Français en Arabe

    • لو استطعت
        
    • إذا كان بإمكاني
        
    • لو أستطيع
        
    • لو أمكنني
        
    • إذا استطعت
        
    • لو كان بإمكاني
        
    • إن كنت أستطيع
        
    • إذا كنت أستطيع
        
    • لو يمكنني
        
    • إن كان بإمكاني
        
    • إذا أمكنني
        
    • لو إستطعت
        
    • لو أستطعت
        
    • إن أمكنني
        
    • اذا استطعت
        
    si je pouvais, je t'apporteai du thé vert chaque matin. Open Subtitles لو استطعت, سأتي لك بالشاي الاخضر كل صباح.
    Ne le dites à personne, je dis cela, mais si je pouvais appuyer sur replay, faire le tout nouveau du début à la fin, je le ferais. Open Subtitles لا تخبر أحدا قلت هذا، ولكن إذا كان بإمكاني اضغط اعادتها، تفعل كل شيء مرة أخرى من البداية إلى النهاية، أود أن.
    si je pouvais être avec ce viel homme pour discuter un peu avec moi. Open Subtitles لو أستطيع فقط أن أجعل ذلك العجوز يجلس معي لساعة واحدة
    Je le ferais si je pouvais, mais Terry a jeté l'arme. Open Subtitles سأنتظر لو أمكنني ذلك ولكن تيري تعجل في الأمر
    si je pouvais m'y connecter directement, alors... je pourrais peut-être trouver la clé pour tout arrêter. Open Subtitles إذا استطعت الدخول إليها ...مباشرة، عندها قد أكون قادرا على إغلاقه إلى الأبد
    Je le ferais si je pouvais. Je le jure devant Dieu. Open Subtitles كنتُ لأفعل ذلك لو كان بإمكاني ذلك أقسم بالله
    Et si je pouvais lire dans l'esprit des gens, la vie serait beaucoup plus simple. Open Subtitles و إن كنت أستطيع أن ،أقرأ عقول الناس لكانت الحياة أبسط بكثير
    Ce serait beaucoup plus simple pour moi si je pouvais. Open Subtitles سوف يكون اسهل كثيرا لو استطعت القيام بهذا
    C'était comme si je pouvais voir le visage de Dieu. Open Subtitles كان الأمر كما لو استطعت رؤية نجوم الفضاء
    si je pouvais revenir en arrière, je prendrais sa place. Open Subtitles إذا كان بإمكاني العودة، أود أن أخذ مكانها.
    Et j'ai la dalle, donc si je pouvais vous emprunter un billet, ce serait super. Open Subtitles وأنا يتضورون جوعا، لذلك إذا كان بإمكاني استعارة باك، هذا سيكون رائع.
    Sergent, si je pouvais je vous dirais quelque chose. Open Subtitles صدقني أيها الرقيب، أتمنى لو أستطيع إخبارك بشيء
    Et si je pouvais trouver une formule qui inverserai la perte de mémoire ? Open Subtitles ماذا لو أمكنني صنع تركيبة التي يمكنها أن تعكس فقدان الذاكرة؟
    Je me sentirais bien plus à l'aise si je pouvais demander à ce gars pourquoi son adresse est tatouée sur ma tête. Open Subtitles حسناً ، كُنت لأشعر براحة أكثر إذا استطعت سؤال هذا الرجل لماذا عنوان منزله موجود على رأسى
    Même si je pouvais construire ça pour vous, pourquoi le voudriez-vous ? Open Subtitles حتى لو كان بإمكاني بناء هذا لك لماذا ستريده؟
    Je suis juste venu voir si je pouvais aider. Open Subtitles حسنا. لقد عدت فقط لارى إن كنت أستطيع المساعدة
    si je pouvais être vôtre pendant dix minutes, que donneriez-vous en échange ? Open Subtitles إذا كنت أستطيع أن أكون ملكك لعشرة دقائق ماذا ستعطيني في المقابل ؟
    si je pouvais remonter le temps, je dé-baiserais Barry Slotnick. Open Subtitles لو يمكنني ان اعود في الوقت المحدد لضاجعت باري سلوتنيك قطعا
    Ouais, ils ont appelé et demandé si je pouvais venir. Open Subtitles أجل، لقد إتصلوا وسألوا إن كان بإمكاني القدوم
    Ce serait beaucoup plus facile si je pouvais poser mon cul sur ce siège. Open Subtitles سيكون أسهل بكثير إذا أمكنني أن أضع مؤخرتي في ذلك الكرسي
    si je pouvais t'épouser deux fois, je le ferais dans l'instant. Open Subtitles لو إستطعت الزاوج بك مرتين لفعلتها في رمشة عين
    si je pouvais, je ferais encore parti du groupe The Temptations. Open Subtitles لو أستطعت رفضه، لكنت بقيت "في فيلم "ذا تيمبتيشنز
    si je pouvais juste avoir votre consentement pour la chirurgie... Open Subtitles إن أمكنني فقط أن آخذ موافقتك على الجراحة
    si je pouvais comprendre Homer, Je suis sûre que je comprendrais tous les mecs. Open Subtitles اذا استطعت ان افهم هومر انا متاكده انني سافهم جميع الشبان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus