J'ai écrit cet article sur Bruce Hendrie qui se retirait de l'élection, donc peut-être que Si vous aviez besoin d'un journaliste pour | Open Subtitles | كتبت أن قطعة حوالي بروس هندري التسرب من سباق الحاكم، لذلك ربما إذا كان لديك أي شيء سياسي |
Ça aurait été plus simple Si vous aviez accepté le rendez-vous à Fort Lauderdale. | Open Subtitles | سيكون هذا سهلا لو أنك أبقيت على مهمتنا في حصن لودردال |
Une chose est sûre, vous ne seriez pas tant dans le pétrin Si vous aviez quelqu'un qui gérait vos relations publiques. | Open Subtitles | ولكن عليّ أن أخبرك، ما كنتِ لتقعي في مآزق كهذه لو كان لديك من يتولّى العلاقات العامّة |
On se demandait juste Si vous aviez vu cet homme ? | Open Subtitles | كنا فقط نتساءل إذا كنت قد رأيت هذا الرجل؟ |
j'aurais aimé voir ce qu'il se serait passé Si vous aviez laissé la carotte. | Open Subtitles | أكره أن أرى ما كان ليحدث لو كنتم تركتم له الجزرة |
Vous ne souririez pas non plus Si vous aviez des dents en bois. | Open Subtitles | ربما ليس عليك أن تبتسم أيضًا لو لديك أسنان خشبية |
Mais Si vous aviez un autre objet qui lui appartienne, on pourrait en faire. | Open Subtitles | لكن إن كان لديك شيئاً اَخراً يعود للساعي فسيمكننا صنع واحدة |
Si vous aviez écouté Pablo, mon frère serait en vie. | Open Subtitles | إن كنت قد استمعت الى بابلو كان أخي ليظل حياً |
Il aurait été capable d'observer vos empreintes et de dire Si vous aviez un cancer. | Open Subtitles | يمكنه أن ينظر إلي مسارك و يخبرك إذا كان لديك سرطان. |
Si vous aviez mon QI, vous auriez compris, mais je suppose que ça vous va de perdre un autre homme. | Open Subtitles | إذا كان لديك بلدي الذكاء، كنت أفهم، ولكن أعتقد أنت بخير مع فقدان رجل آخر. |
Si vous aviez déjà quelqu'un à l'intérieur, alors pourquoi m'ajouter? | Open Subtitles | إذا كان لديك بالفعل شخص في الداخل، ثم لماذا تضيف لي؟ |
Votre jambe vous fait mal quand vous marchez, mais vous ne demandez pas une chaise quand vous êtes debout comme Si vous aviez oublié. | Open Subtitles | عرجك عندما تمشي سيء حقاً مع ذلك لم تطلب كرسياً عندما كنت واقفاً كما لو أنك نسيت أمر الكرسي |
Vous auriez pu nous épargner beaucoup de temps Si vous aviez fait des captures écran des images. | Open Subtitles | كان بوسعك توفير هذا الكثير من الوقت لو أنك اخذت لقطات للصور من الشاشة |
Si vous aviez confessé vos péchés à la caméra, quand nos chemins se sont croisés, dans le hall, je l'aurais sans doute coupé au montage. | Open Subtitles | لو أنك اعترفت بأخطائك أمام الكاميرا عندما التقينا في البهو، فعلى الأرجح كنت قد حررت هذه اللقطة |
Si vous aviez la technologie, vous feriez la même chose. | Open Subtitles | لو كان لديك التكنولوجيا , كنت فعلت المثل |
Et Si vous aviez un lymphome et que personne n'était au courant de ça ? | Open Subtitles | وماذا لو كان لديك سرطان الغدد الليمفاوية، ولا أحد يعلم عن ذلك؟ |
Je me demandais Si vous aviez réfléchi à ma proposition. | Open Subtitles | كنت أتساءل عما إذا كنت قد نظرت في اقتراحي. |
Tout ceci aurait pu être évité Si vous aviez fait votre boulot dès le début. | Open Subtitles | كان يمكن تفادى كل هذا لو كنتم أتممتم عملكم فى المقام الأول |
J'imagine que Si vous aviez des fonds illimités, un excellent labo, vous pourriez probablement le faire. | Open Subtitles | أنا أعتقد انه لو لديك تمويل غير محدود بالإضافة لمعمل رائع ربما تستطيع فعل ذلك |
L'argent aide, mais il a l'apparence qu'il a, et je ne serais pas surprise Si vous aviez le béguin. | Open Subtitles | أعني، المال يساعد لكنه وسيم أيضاً ولن أتفاجئ إن كان لديك مشاعر تجاهه |
Vous souvenez-vous qu'un médecin vous a demandé Si vous aviez pris des produits dopants ? | Open Subtitles | هل تذكر عندما كنت في الغرفة بوجود أفراد آخرين و جاء الطبيب وسألك إن كنت قد استخدمت أدوية منشطة و محسنة للأداء |
Si vous aviez votre ticket, j'aurais pu vérifier sur l'ordinateur. | Open Subtitles | اذا كان لديك الوصل كنت قد فحصت الكمبيوتر |
Si vous aviez une fille et qu'elle est dehors, elle... est morte. | Open Subtitles | انا .. إن كان لديكِ أبنة , وهي خارجة ..إلى هناك , هي هي ميتة |
J'en ferais autant pour vous Si vous aviez une vie sociale. | Open Subtitles | وأنت تعرف أنني أفعل نفس الشئ لك إذا كان عندك حياة أجتماعية |
Je me demandais Si vous aviez des questions ou besoin de quelque chose. | Open Subtitles | كنت أتساءل فقط إذا كان لديكم أسئلة أو أي شيء تحتاجون له |
Si vous aviez de quoi obtenir un mandat, vous l'auriez déjà. | Open Subtitles | لو كان لديكم ما يكفي للإتيان بمذكرة تفتيش لكنتم أعطيتموها لي الآن |
Et Si vous aviez tort ? | Open Subtitles | أنظر ، ماذا لو كُنت مُخطئاً بشأن كل هذا ؟ |
Et Si vous aviez tout faux dans votre entreprise ? | Open Subtitles | ماذا لو كنت تتعامل مع الأمر بشكل خاطئ؟ |