"social à" - Traduction Français en Arabe

    • الاجتماعية في
        
    • الاجتماعية على
        
    • الاجتماعية إلى
        
    • الاجتماعي إلى
        
    • الاجتماعي على
        
    • اجتماعية في
        
    • اجتماعي على
        
    • الاجتماعية عن
        
    • الاجتماعية التي
        
    • المتعلق بالتنسيق من
        
    • الاجتماعية المعقود في
        
    Documents examinés par la Commission du développement social à sa cinquante et unième session UN الوثائق التي نظرت فيها لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الحادية والخمسين
    La CEPALC et le bureau du PNUD à Cuba ont lancé un projet de recherche concernant le développement social à Cuba. UN وبدأت اللجنة ومكتب البرنامج الإنمائي في كوبا مشروعا بحثيا لإجراء دراسة عن التنمية الاجتماعية في تلك الجزيرة.
    Consciente de la nature particulière de la tâche qui attend la Commission du développement social à sa quarante-troisième session, UN وإذ يراعي الطابع الخاص للمهمة الملقاة على عاتق لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الثالثة والأربعين،
    La pauvreté demeure le principal fléau social à l'échelle mondiale. UN وقال إن الفقر ما فتئ يمثل اﻵفة الرئيسية الاجتماعية على الصعيد العالمي.
    Nous appelons la Commission du développement social à exhorter les Etats membres à : UN ندعو لجنة التنمية الاجتماعية إلى حث الدول الأعضاء على ما يلي:
    10. Invite le Forum social à présenter des recommandations, y compris des projets de résolution, à la SousCommission à sa cinquantequatrième session; UN 10- تدعو المحفل الاجتماعي إلى أن يقدم إلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والخمسين توصيات تتضمن مشاريع قرارات؛
    Contribution de la Commission du développement social à sa quarante-neuvième session UN المساهمة في لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها التاسعة والأربعين
    En Uruguay, il a aidé le Ministère du développement social à mieux tirer parti du volontariat comme atout dans la marche vers le développement. UN وفي أوروغواي، ساند البرنامج وزارة التنمية الاجتماعية في تحسين استغلال العمل التطوعي باعتباره أحد الموارد القيّمة في العمليات الإنمائية.
    Contribution de la Commission du développement social à l'examen ministériel annuel de la session de fond de 2012 du Conseil économique et social UN مساهمة لجنة التنمية الاجتماعية في الاستعراض الوزاري السنوي للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2012
    Liste des documents dont était saisie la Commission du développement social à sa cinquantième session UN قائمة الوثائق المعروضة على لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الخمسين
    Documents examinés par la Commission du développement social à sa cinquantième session UN الوثيقتان اللتان نظرت فيهما لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الخمسين
    II. Débats de la Commission du développement social à sa quarante-huitième session A. Intégration sociale UN ثانيا - استعراض المناقشات الموضوعية للجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الثامنة والأربعين
    Représentant du Japon au Sommet mondial pour le développement social à Copenhague UN 1995 : ممثل اليابان في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن
    Représentant du Japon au Sommet mondial pour le développement social à Copenhague UN ممثل اليابان في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن
    Le Comité préparatoire a demandé que ce rapport soit également transmis à la Commission du développement social à sa trente-huitième session. UN وطلبت اللجنة التحضيرية أن يتاح التقرير أيضا للجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الثامنة والثلاثين.
    Le Comité préparatoire a demandé que ce rapport soit également transmis à la Commission du développement social à sa trente-huitième session. UN طلبت اللجنة التحضيرية أن يتاح هذا التقرير أيضا للجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الثامنية والثلاثين.
    Le Comité préparatoire a demandé que ce rapport soit également transmis à la Commission du développement social à sa trente-huitième session. UN وطلبت اللجنة التحضيرية أن يتاح التقرير أيضا للجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الثامنة والثلاثين.
    Documents examinés par la Commission du développement social à sa quarante-troisième session UN الوثائق التي نظرت فيها لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الثالثة والأربعين
    Le Burkina Faso, le Cambodge et le Honduras intègrent la protection sociale et la politique de l'emploi afin de réduire efficacement la pauvreté à court terme et favoriser le développement social à long terme. UN وتسعى بوركينا فاسو وكمبوديا وهندوراس إلى توفير حماية اجتماعية متكاملة وأطر لسياسة العمالة تهدف إلى الحد من الفقر بصورة فعّالة على المدى القصير وتعزيز التنمية الاجتماعية على المدى الطويل.
    4. Invite le Rapporteur spécial de la Commission du développement social à prendre la parole devant la Commission des droits de l'homme à sa cinquantehuitième session; UN 4- تدعو المقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية إلى إلقاء كلمة أمام الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان؛
    53. La SousCommission a invité le Forum social à lui présenter des recommandations, y compris des projets de résolution, à sa cinquantesixième session. UN 53- ودعت اللجنة الفرعية المحفل الاجتماعي إلى أن يقدم إليها في دورتها السادسة والخمسين توصيات تتضمن مشاريع قرارات.
    Elle a engagé le Forum social à associer directement aux travaux du Forum les personnes vivant dans la pauvreté, en plus des ONG. UN وحثت المحفل الاجتماعي على إشراك الفقراء بصورة مباشرة، بالإضافة إلى إشراك المنظمات غير الحكومية، في مداولاته.
    45. Le Chili a constaté que la pauvreté représentait le principal problème social à Sainte-Lucie. UN 45- ولاحظت شيلي أن الفقر يمثل أهم مشكلة اجتماعية في سانت لوسيا.
    La crise asiatique mettait la mondialisation sur la sellette. La capacité de la communauté internationale de réagir à cette crise en ajoutant un volet social à la mondialisation déterminerait la stabilité du processus. UN وقال إن الأزمة الآسيوية كانت اختباراً للعولمة؛ فإن الذي سيحدد استقرار هذه العملية هو ما إذا كان بمقدور المجتمع الدولي أن يستجيب بإضفاء بعد اجتماعي على العولمة أم لا.
    Rapport du Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement social, à sa troisième session UN تقــرير اللجنــة التحضيرية لمؤتــمر القـمة العالــمي للتنمية الاجتماعية عن أعمال دورتها الثالثة
    En outre, il existe des barrières d'ordre social à l'accès à ce type de services. UN وهناك عقبة أخرى ينبغي التغلب عليها، وهي تلك الحواجز الاجتماعية التي تحول دون الوصول إلى هذه الخدمات.
    et social à sa session de fond de 2001, dans le cadre de son débat de haut niveau et de son débat UN موضوعا الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2001
    1007. Le Comité prend note des progrès importants accomplis dans le domaine de l'éducation, notamment dans le cadre de l'Initiative 20/20 adoptée au Sommet mondial pour le développement social à Copenhague en 1995. UN 1007- تلاحظ اللجنة التقدم الكبير المحرز في ميدان التعليم، بما في ذلك ما أحرز بموجب المبادرة 20/20 التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن في 1995.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus