RAPPORT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL soumis en application DU PARAGRAPHE 16 DE LA RÉSOLUTION 883 (1993) DU | UN | تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بالفقرة ١٦ من قرار مجلس اﻷمن |
Rapport de la République de Cuba soumis en application | UN | تقرير جمهورية كوبا المقدم عملا بالفقرة 6 من قرار |
Rapport de la Rapporteuse spéciale, Mme Asma Jahangir, soumis en application | UN | تقرير المقررة الخاصة، السيدة أسماء جاهنغير، المقدم عملاً بقرار |
a) Examiner les rapports soumis en application du paragraphe 24 ci-dessous; | UN | " )أ( دراسة التقارير المقدمة عملا بالفقرة ٢٤ أدناه؛ |
Décision visant à remettre à une date ultérieure l'achèvement de l'examen et de l'évaluation du plan soumis en application du paragraphe 2 de la section XV | UN | قرار تأجيل إنجاز استعراض وتقييم الخطة المقدمة بموجب 2 من الفرع الخامس عشر |
Le présent rapport, soumis en application du paragraphe 4 de ladite résolution, explicite ces mesures. | UN | ويتضمن هذا التقرير المقدم عملا بالفقرة 4 من القرار 1540 شرحا مفصلا لهذه الخطوات. |
Le présent rapport est le douzième qui est soumis en application de cette résolution. | UN | وهذا هو التقرير الثاني عشر المقدم عملا بذلك القرار. |
Le présent rapport, soumis en application de la résolution 1999/20, est le cinquième qui est présenté par le Représentant spécial conformément à son mandat. | UN | وهذا التقرير، المقدم عملا بالقرار ١٩٩٩/٢٠ هو التقرير الخامس الذي يقدمه الممثل الخاص وفاء بولايته. |
Rapport du Représentant du Secrétaire général, M. Francis M. Deng, soumis en application des résolutions 1993/95 et 1994/68 de la Commission des droits de l'homme | UN | المشردون داخليا: تقرير ممثل اﻷمين العام السيد فرانسيس م. دينغ، المقدم عملا بقراري لجنة حقوق اﻹنسان ٣٩٩١/٥٩ و٤٩٩١/٨٦ |
S/2012/931 14 décembre 2012 Trente-quatrième rapport soumis en application du paragraphe 14 de la résolution 1284 (1999) | UN | S/2012/931 14 كانون الأول/ديسمبر 2012 التقرير الرابع والثلاثون المقدم عملا بالفقرة 14 من القرار 1284 |
soumis en application du paragraphe 31 de la résolution 1929 (2010) du Conseil de sécurité | UN | المقدم عملا بالفقرة 31 من قرار مجلس الأمن 1929 المؤرخ 9 حزيران/ يونيه 2010 |
Rapport de la Rapporteuse spéciale, Mme Asma Jahangir, soumis en application | UN | تقرير المقررة الخاصة، السيدة أسماء جاهنغير، المقدم عملاً بقرار |
soumis en application de la résolution 54/186 de l'Assemblée générale | UN | المقدم عملاً بقرار الجمعية العامة 54/186 |
E. Rapports soumis en application d'une décision spéciale du Comité | UN | هاء - التقارير المقدمة عملا بمقرر خاص اتخذته اللجنة |
Rapports du Secrétaire général soumis en application des résolutions 49/35 C, D, F et G de l’Assemblée générale, en date du 9 décembre 1994, à savoir : | UN | تقاريــر اﻷميــن العــام المقدمة عملا بقرارات الجمعية العامة ٤٩/٣٥ جيم، ودال، وواو، وزاي، المؤرخة ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، وهي على التوالي: |
Le présent rapport est le trente-quatrième des rapports soumis en application des directives susvisées. | UN | وهذا التقرير هو التقرير الرابع والثلاثين من هذه التقارير المقدمة بموجب المبادئ التوجيهية المشار إليها أعلاه. |
2. Le présent document, qui est soumis en application de la décision susmentionnée, indique les coûts estimatifs de ladite Conférence, qui s'élèvent à 250 400 dollars des ÉtatsUnis. | UN | 2- وهذه الوثيقة مقدمة عملاً بقرار الدول الأطراف الآنف الذكر، وتورد تكاليف تقديرية بمبلغ 400 250 دولار من دولارات الولايات المتحدة لعقد ذلك الاجتماع. |
E. Rapports soumis en application d'une décision spéciale du Comité Nigériaa | UN | هاء - التقارير المقدمة وفقاً لمقرر خاص اتخذته اللجنة |
Les résultats de l'étude devraient être consignés dans le prochain rapport soumis en application de l'article 18 de la Convention. | UN | وينبغي إدراج نتائج هذه البحوث في التقرير التالي المقدم بموجب المادة ٨١ من الاتفاقية. |
RAPPORT DU HAUTCOMMISSARIAT AUX DROITS DE L'HOMME soumis en application DE LA DÉCISION 1998/108 DE LA COMMISSION DES DROITS DE L'HOMME | UN | تقرير مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المقدم وفقا لمقرر لجنة حقوق الإنسان 1998/108 |
Le présent rapport est soumis en application de la résolution 64/95 du 10 décembre 2009, qui se lit comme suit : | UN | 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 64/95، الذي ينص في منطوقه على ما يلي: |
Le présent rapport est soumis en application de la résolution 62/129 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 2007. | UN | هذا التقرير مقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 62/129 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
Rapport du Haut-Commissaire aux droits de l'homme, soumis en application de la résolution 2002/39 de la Commission | UN | تقرير المفوض السامي لحقوق الإنسان المقدم وفقاً لقرار اللجنة 2002/39 |
Examen des rapports soumis en application de l'article 35 de la Convention | UN | النظر في التقارير المقدمة عملاً بالمادة 35 من الاتفاقية |
M. Barboza (Président du Tribunal administratif des Nations Unies) présente le rapport détaillé sur les activités du Tribunal administratif des Nations Unies (A/58/680), qui est soumis en application du paragraphe 23 de la résolution 57/307 de l'Assemblée générale. | UN | 13 - السيد باربوسا (رئيس المحكمة الإدارية للأمم المتحدة): قدم التقرير الشامل عن أنشطة المحكمة الإدارية للأمم المتحدة (A/58/680)، والمقدم عملا بالفقرة 23 من قرار الجمعية العامة 57/307. |
Le rapport qui suit est le troisième à être soumis en application de cette résolution. | UN | وهذا التقرير هو ثالث تقرير يقدم عملا بذلك القرار. |
Le présent rapport est soumis en application de cette décision. | UN | وهذا التقرير مقدم وفقاً لذلك المقرر. |