"soupçonnez" - Traduction Français en Arabe

    • تشك
        
    • تشكين
        
    Vous me soupçonnez d'une certaine manière, ça doit être ça. Open Subtitles أنت تشك لي بطريقة أو بأخرى، يجب أن يكون عليه.
    Même si vous ne le soupçonnez pas. La plupart des tricheries se passe quand on pense que tout est génial. Open Subtitles واتصل أيضاً حينما لا تشك ، معضم الخيانات تحدث حين تظن أن الأوضاع بخير
    Vous me soupçonnez ? Open Subtitles أنت تشك فى ؟ فلتذهب إلى الجحيم
    S'il est celui que vous soupçonnez... la dernière chose à faire, c'est de le cerner. Open Subtitles إن كان هو من تشكين به فآخر شيئ تريدين فعله, هو أن تحاصريه في زاوية
    Or vous soupçonnez Gideon, en conséquence ce doit être Tex. Open Subtitles "إذا كنتِ تشكين فى "جيديـون "لذلك لابد أن يكون "تيكـس
    Pouvez-vous nous dire pourquoi vous la soupçonnez ? Open Subtitles ربما تستطيع ان تخبرنا لماذا.. تشك بها
    Si vous soupçonnez que Jeanine avait corrompu Dauntless, pourquoi ne vous laissez juste? Open Subtitles "إذا كنت تشك بأن (جينين) قامت بإفساد "داونتلس لما لم ترحل فحسب؟
    Vous la soupçonnez ? Open Subtitles هل انت تشك بها ؟
    Vous me soupçonnez, Docteur ? Open Subtitles هل تشك فى يا دكتور ؟
    - Vous me soupçonnez vraiment ? Open Subtitles ـ هل تشك بيّ حقاً ؟
    Vous soupçonnez un Athosien ? Open Subtitles هل تشك فى كونه أتوزيا ؟
    Si vous soupçonnez un être cher de vous tromper, appelez la hotline de Sneakers. Open Subtitles إن كنت تشك أن حبيبك يخونك (فاتصل بالخط الساخن لـ(سنيكرز
    Vous me soupçonnez encore. Open Subtitles مازلت تشك بي بعد كل شيء؟
    Et si par ailleurs vous soupçonnez Tex, alors ce doit être l'autre... Open Subtitles "على الجانب الآخر . إذا كنتِ تشكين فى "تيكـس "فلابد انه الشخص الآخر "جيديـون
    Vous ne le soupçonnez pas parce que... ? Open Subtitles وانت لا تشكين به.. بسبب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus