"spécial sur l'élaboration" - Traduction Français en Arabe

    • المخصصة المعنية بوضع
        
    • المخصصة لوضع
        
    Rapport du Comité spécial sur l'élaboration de normes complémentaires sur sa quatrième session UN تقرير اللجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية عن دورتها الرابعة
    Comité spécial sur l'élaboration de normes complémentaires UN اللجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية
    Rapport du Comité spécial sur l'élaboration de normes complémentaires sur sa troisième session UN تقرير اللجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية عن دورتها الثالثة
    Le rapport est un résumé des débats et discussions qui se sont tenus pendant la troisième session du Comité spécial sur l'élaboration de normes complémentaires. UN وهو عبارة عن ملخص للمداولات والمناقشات التي جرت أثناء الدورة الثالثة للجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية.
    Ordre du jour provisoire de la reprise de la troisième session du Comité spécial sur l'élaboration de normes complémentaires UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة المستأنفة للجنة المخصصة المعنية بوضع معايير تكميلية
    Comité spécial sur l'élaboration de normes complémentaires UN اللجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية
    À Vienne, l'Ukraine a pris une part active aux travaux du Comité spécial sur l'élaboration d'une convention contre la criminalité transnationale organisée. UN وأوكرانيا ناشطة في عمل اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية في فيينا.
    Comité spécial sur l’élaboration d’une Convention contre la criminalité transnationale organisée: troisième session UN اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية : الدورة الثالثة
    Rapport du Comité spécial sur l'élaboration de normes complémentaires sur sa cinquième session UN تقرير اللجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية عن دورتها الخامسة
    Établi par le Président-Rapporteur du Comité spécial sur l'élaboration de normes complémentaires UN من إعداد رئيس - مقرر اللجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية
    Actuellement, des négociations intensives se tiennent dans le cadre du Comité spécial sur l'élaboration d'une Convention internationale globale contre la criminalité internationale et s'achèveront l'année prochaine, nous l'espérons, avec l'adoption d'un protocole universel contre la contrebande de migrants. UN وتجري حاليا مفاوضات مكثفة ضمن إطار اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، ويؤمل في أن تختتم العام المقبل باعتماد بروتوكول عالمي لمكافحة تهريب المهاجرين.
    Rapport du Comité spécial sur l'élaboration de normes complémentaires sur sa deuxième session* UN تقرير اللجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية عن دورتها الثانية*
    Rapport du Comité spécial sur l'élaboration de normes complémentaires sur sa troisième session* UN تقرير اللجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية عن دورتها الثالثة*
    I. Ordre du jour provisoire pour la reprise de la troisième session du Comité spécial sur l'élaboration de normes complémentaires 20 UN الأول - جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة المستأنفة للجنة المخصصة المعنية بوضع معايير تكميلية 25
    L'Afrique du Sud a accepté cette responsabilité, mais il a demandé à d'autres régions de réfléchir à la possibilité d'endosser la responsabilité de prendre la présidence du Comité spécial sur l'élaboration de normes complémentaires. UN وقد أخذت جنوب أفريقيا على عاتقها هذه المسؤولية، ولكنه طلب من الأقاليم الأخرى إن كانت مستعدة الآن تحمل مسؤولية رئاسة اللجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية.
    Représentant de la Pologne de la première à la sixième session du Comité spécial sur l'élaboration d'une convention contre la criminalité transnationale organisée (1999-2000). UN ممثل بولندا في الدورات من 1 إلى 6 للجنة الأمم المتحدة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية (1999-2000).
    56. Comité spécial sur l'élaboration d'une convention contre la criminalité transnationale organisée [résolution 55/25 de l'Assemblée générale]d UN اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية [قرار الجمعية العامة 55/25](د)
    Prenant note des travaux en cours du Comité spécial sur l'élaboration d'une Convention contre la criminalité transnationale organisée, notamment d'un protocole qu'il a élaboré, visant à prévenir, réprimer et punir le trafic de personnes, en particulier celui des femmes et des enfants, UN وإذ تحيط علماً بالعمل الذي قامت به اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية تتعلق بمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية، لا سيما وضع بروتوكول لمنع الاتجار بالأشخاص، وخاصة النساء والأطفال، وقمعه والمعاقبة عليه،
    125. Prend acte du fait que le Comité spécial sur l'élaboration de normes internationales complémentaires a tenu sa première session et a adopté une feuille de route en vue de l'application intégrale du paragraphe 199 du Programme d'action de Durban; UN 125- يحيط علماً بعقد اللجنة المخصصة المعنية بوضع معايير تكميلية دولية لدورتها الأولى وبموافقتها على خارطة طريق، بهدف تحقيق التنفيذ الكامل لأحكام الفقرة 199 من برنامج عمل ديربان؛
    Par la présente note, le secrétariat informe le Conseil que le Comité spécial sur l'élaboration de normes complémentaires a décidé, à sa deuxième réunion le 22 novembre 2010, d'ajourner sa troisième session. UN تبلغ الأمانة العامة المجلس، بموجب هذه المذكرة، أن اللجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية قررت في اجتماعها الثاني المعقود في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 أن تؤجل موعد انعقاد دورتها الثالثة.
    Rapport du Secrétaire général sur les travaux du Comité spécial sur l’élaboration d’une convention internationale contre la criminalité transnationale organisée UN تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عن التقدم المحرز في عملها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus