"stimulants de" - Traduction Français en Arabe

    • المنشطات من
        
    • منشطات
        
    • منشّطات
        
    • والمنشطات من
        
    • المؤثرات من
        
    • للمنشِّطات
        
    • بالمنشطات
        
    • بالمنشّطات
        
    • المنبهات
        
    • من المنشطات
        
    • من المنشّطات
        
    Une montée alarmante dans le trafic et l'usage d'héroïne et d'autres stimulants de type amphétamine a été signalée. UN وذكرت أنه حدث ارتفاع مزعج في الاتجار في الهيروين وفي استعماله وفي استعمال المنشطات من نوع الأمفيتامين.
    Une autre activité prioritaire du PNUCID est d'aider à prendre des mesures contre la menace grandissante de l'abus de stimulants de type amphétamine. UN كما تشمل أولويات اليوندسيب المساعدة في اتخاذ تدابير للتصدي للتهديد المتزايد لظاهرة تعاطي المنشطات من نوع الأمفيتامين.
    Des stimulants de type amphétamine plus complexes peuvent y être fabriqués. UN وفي هذه المختبرات، قد تُصنع منشطات أمفيتامينية أكثر تعقيداً.
    Plus de 60 États de toutes les régions du monde ont signalé une fabrication illicite de stimulants de type amphétamine. UN فقد أبلغت أكثر من 60 دولة من جميع المناطق عن صنع منشّطات أمفيتامينية بصورة غير مشروعة.
    Pour ce qui était des saisies dans le monde en 1999, les tendances indiquaient une diminution pour la cocaïne, mais une augmentation pour l'opium, l'héroïne, les feuilles de cannabis et les stimulants de type amphétamine. UN وفي عام 1999، أظهرت الاتجاهات العالمية انخفاضا في ضبطيات الكوكايين، غير أنها ازدادت بالنسبة للأفيون والهيروين ونبتة القنب والمنشطات من نوع الأمفيتامين.
    Publication sur l'amélioration de la collecte de données sur l'abus des stimulants de type amphétamine UN منشور تحسين جمع البيانات بشأن إساءة استعمال المنشطات من نوع الأمفيتامينات
    Rapport sur les enseignements tirés de l'expérience en matière de prévention de l'abus des stimulants de type amphétamine parmi les jeunes UN تقرير عن الدروس المستفادة في منع إساءة استعمال المنشطات من نوع الأمفيتامينات بين الشباب
    La consommation de drogues chez les jeunes, notamment de stimulants de type amphétaminique, augmente à un rythme alarmant et ce péril ne saurait être ignoré. UN ويزداد استهلاك المخدرات عند الشباب، ولا سيما استهلاك المنشطات من نوع الأنفيتامين، زيادة تثير الذعر، ولا يمكن تجاهل هذا الخطر.
    La production de stimulants de type amphétamine y a considérablement augmenté ces dernières années et l’abus des drogues s’y est répandu dans les villes aussi bien que dans les campagnes. UN وقد زاد إنتاج المنشطات من نوع اﻷمفيتامين زيادة كبيرة في السنوات اﻷخيرة، كما نكب البلد أيضا بإساءة استخدام المخدرات على نطاق واسع في المناطق الريفية والحضرية على حد سواء.
    ii) Publications isolées. Quatre rapports techniques sur les tendances enregistrées dans le domaine des drogues synthétiques, en particulier les stimulants de type amphétaminique; UN ' ٢ ' المنشورات غير المتكررة - أربعة تقارير تقنية عن الاتجاهات في المخدرات المولفة، خاصة المنشطات من نوع اﻷمفيتامين؛
    ii) Publications isolées. Quatre rapports techniques sur les tendances enregistrées dans le domaine des drogues synthétiques, en particulier les stimulants de type amphétaminique; UN ' ٢ ' المنشورات غير المتكررة - أربعة تقارير تقنية عن الاتجاهات في المخدرات، خاصة المنشطات من نوع اﻷمفيتامين؛
    Des stimulants de type amphétamine plus complexes peuvent y être fabriqués. UN وفي هذه المختبرات، قد تُصنع منشطات أمفيتامينية أكثر تعقيداً.
    Des stimulants de type amphétamine plus complexes peuvent y être fabriqués. UN وفي هذه المختبرات، قد تُصنع منشطات أمفيتامينية أكثر تعقيداً.
    Grâce à ces initiatives, il a pu être recommandé au niveau de l'Union européenne de placer sous contrôle de nouveaux stimulants de type amphétamine. UN ونتيجة لهذه المبادرة، أوصي باخضاع منشطات أمفيتامينية جديدة للمراقبة في الاتحاد الأوروبي.
    Le trafic de substances placées sous contrôle qui sont commercialisées sous forme de comprimés et dont on ignore la nature précise (il peut s'agir de médicaments sur ordonnance détournés ou contrefaits, ou de stimulants de type amphétamine) sévit dans plusieurs pays africains. UN ويبدو أن الاتجار بالمواد الخاضعة للمراقبة، المسوّقة في شكل أقراص والتي لا تعرف طبيعتها على وجه الدقة، يمارس في عدة بلدان أفريقية. وقد تشمل هذه المواد عقاقير طبية مسرّبة أو مزيّفة كما قد تشمل منشّطات أمفيتامينية.
    Autres stimulants de type amphétamine illicites (par exemple Captagon, méthcathinone, 4-MTA, 2C-B, MDBD) UN منشّطات أمفيتامينية غير مشروعة أخرى (مثل الكابتاغون، والميثاكاثينون، و4-MTA,2C-B، وMDBD)
    Autres stimulants de type amphétamine illicites (préciser) UN منشّطات أمفيتامينية غير مشروعة أخرى (يرجى التحديد)
    L’un des objectifs prioritaires sera la mise en place du cadre juridique nécessaire pour exécuter les mandats confiés par l’Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire, en particulier dans les domaines suivants : réduction de la demande, contrôle des stimulants de type amphétamine et de leurs précurseurs, coopération judiciaire, blanchiment de l’argent et activités de substitution. UN وسيوجه انتباه خاص لعناصر الهياكل اﻷساسية القانونية للولايات الناجمة عن الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة في مجالات خفض الطلب والمنشطات من نوع اﻷمفيتامين، والمركبات اﻷولية، والتعاون القضائي، وغسل اﻷموال والتنمية البديلة.
    Le Japon accorde également beaucoup d’importance aux mesures prises contre les stimulants de type amphétamine et à l’abus des drogues chez les jeunes. UN ويولي اليابان أيضا أهمية كبيرة للتدابير المتخذة ضد المؤثرات من نوع أنفيتامين وإساءة استعمال الشباب للمخدرات.
    L'importance croissante de la méthamphétamine est une nouvelle caractéristique du marché mondial des stimulants de type amphétamine. UN وتزايد أهمية الميثامفيتامين من السمات الجديدة للسوق العالمي للمنشِّطات الأمفيتامينية.
    Trafic de stimulants de type amphétamine et problèmes connexes de contrôle des précurseurs UN المسألة 3: الاتجار بالمنشطات الأمفيتامينية والمشاكل المتعلقة بمراقبة السلائف
    Le trafic et la fabrication de stimulants de type amphétamine concernent désormais les cinq régions du monde. UN وقد انتشر الاتجار بالمنشّطات الأمفيتامينية وتصنيعها في جميع مناطق العالم الخمس.
    La fabrication clandestine de la métamphétamine ainsi que le trafic de cette substance et de ses précurseurs sont répandus dans la région, tout comme l'abus de stimulants de la catégorie des amphétamines. UN والصنع غير المشروع للميتامفيتامين والاتجار غير المشروع بهذه المادة وبسلائفها منتشران في المنطقة، على غرار اساءة استعمال المنبهات من نوع اﻷمفيتامين.
    L'ecstasy continue de faire l'objet d'un trafic international plus important que les autres stimulants de type amphétamine. UN ولا يزال عقـار النشوة أكثر تعرضا للتهريب الدولي من المنشطات الأمفيتامينيـة الأخرى.
    Il est peu signalé de demande de traitement pour consommation de stimulants de type amphétamine dans la région. UN ولا يبلغ إلاّ عن بيانات قليلة بشأن الطلب على العلاج من المنشّطات الأمفيتامينية في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus