"suis censé" - Traduction Français en Arabe

    • من المفترض
        
    • يفترض أن
        
    • يفترض بي أن
        
    • يُفترض أن
        
    • يُفترض بي أن
        
    • أيفترض أن
        
    • المفترض ان
        
    • يفترض بي ان
        
    • مفترض أن
        
    • المفترض بي أن
        
    • المفروض ان
        
    • يفترضُ بي أن
        
    • أنا مفترض
        
    • أمن المفترض
        
    • يفترض علي أن
        
    Peut-être y aura-t-il un autre miracle ce week-end et j'aurai peut-être à modifier encore le projet de rapport sur lequel je suis censé travailler. UN ربما تحدث معجزة أخرى أثناء عطلة نهاية الأسبوع، وقد أغيّر مرة أخرى مشروع التقرير الذي من المفترض أن أعكف على إعداده.
    Je suis censé être mort au cours de la journée. Open Subtitles من المفترض أن أكون ميتاً أثناء فترة النهار.
    Parce que je suis du FBI, je suis censé dire, Open Subtitles بسبب أنى من الشرظة الفيدرالية يفترض أن أقول
    Écoute, si je suis censé être mort, dis-leur juste quelque chose qui arrangera le coup, qui les fera se sentir bien. Open Subtitles إسمعي , إذا كان يفترض أن أموت فقط أخبريني بذلك ذلك سيكون جيد ذلك سيجعلهم على مايرام
    J'ignore ce que je suis censé être. Comment vas-tu m'aider ? Open Subtitles أنا أصلاً أجهل ما يفترض بي أن أكون كيف ستساعد أنت؟
    Tu es sûr que je suis censé voir un dauphin ? Open Subtitles هل أنت متأكدة من أنه يُفترض أن أرى دلفيناً؟
    Si je suis censé continuer à sauver des gens comme cet idiot. Je veux quelque chose en échange. Open Subtitles إن كان يُفترض بي أن أواصل إنقاذ أشخاصًا كهذا الغبيّ، أريد شيئًا في المقابل.
    Donc je suis censé rester près du téléphone et attendre ? Je dois y aller. Open Subtitles إذا ، ماذا ، هل من المفترض أن أجلس بقرب الهاتف وأنتظر؟
    Et je suis censé te croire sur, quoi, ta parole ? Open Subtitles وأنا من المفترض أن يأخذك في، ما، كلمة المرور؟
    Et j'ai dit "vous voyez, je sais que je suis censé être humble, mais je vaux mieux que cette série." Open Subtitles , ثم قلت أني أعرف أني من المفترض أن أكون متواضعاً لكنني أفضل من هذا المسلسل
    Je suis censé rester caché avec vous, prétendre que ma femme et moi sommes encore retenus en otage ou morts? Open Subtitles هل يفترض أن أبقى مختفيا معكم أفترض أنني أنا و زوجتي ما زلنا رهينتين أو ميتين؟
    Je suis censé savoir qui je vise lorsque je tire. UN فعندما أصوب السلاح على شخص ما، يفترض أن أعرف من أطلق النار عليه.
    D'accord mais genre, je trouve quelqu'un qui veut bien m'engager, je me pointe le premier jour et... comment je suis censé savoir ce que je dois faire ? Open Subtitles حسنًا، لو عثرت على من يرغب في توظيفي ثم أذهب في أول يوم لي كيف سأعرف ما يفترض أن أفعله؟
    Je suis censé te prendre au sérieux maintenant ? Open Subtitles هل , هل يفترض بي أن آخذك على محمل الجد الآن ؟
    Je suis censé... faire un truc particulier ce soir ? Open Subtitles هل يفترض بي.. أن أقوم بشيء ما هنا هذه الأمسية؟
    Est la date à laquelle je suis censé être tué. Open Subtitles إنه اليوم الذي يُفترض أن يتم اغتيالي فيه
    Je suis censé te les donner demain, à ton départ. Open Subtitles لا يُفترض أن أُزوّدك بالمؤن حتّى تُغادر غدًا.
    Je ne sais pas quand il faut le changer. Je suis censé être son père. Open Subtitles لا أعلم حتى متى يحتاج لتغيير حفاظه و أنا من يُفترض بي أن أكون والده
    Je suis censé comprendre ce que tout ça veut dire ? Open Subtitles أيفترض أن أكون الوحيد الذي يجهل معنى ذلك؟
    Je suis censé lui préparer un dîner aux chandelles et lui poser un tas de questions. Open Subtitles من المفترض ان اعد لها عشاء علي ضوء الشموع واسألها قائمة من الاسئله
    Donc, qu'est-ce que je suis censé faire avec ça ? Open Subtitles إذاً ما الذي يفترض بي ان افعل بهذا؟
    Je suis censé être un homme du monde, mais tout à coup, je me sens comme un enfant tout nerveux. Open Subtitles مفترض أن أكون رجل العالم لكن فجأة أنا يجب أن أعترف أنني أشعر مثل صبي المدسة النزعج
    Je suis censé faire quelque chose pour ça aussi ? Open Subtitles أمن المفترض بي أن أفعل شيئاً بشأنها، أيضاً؟
    Je suis censé être ici pour me prouver ma valeur, mais je fais juste l'inverse. Open Subtitles انا من المفروض ان اكون هنا لاثبات نفسي ولكن هذا عكس ذلك
    Ecoutez, je pense que je suis censé aller à l'hopital avec vous, okay ? Open Subtitles إسمع ، اظن انهُ يفترضُ بي أن اذهب إلى المستشفى برفقتكَ ،، حسناً؟ ،، رجاءً
    Je suis censé me lever et dire "pas de course" ? Open Subtitles أنا مفترض أقفز وأقول يا يا، ليس بإمكانك فعل هذا؟
    Je suis censé être dans une séance de groupe en ce moment. Open Subtitles يفترض علي أن أكون في جلسة اجتماع الآن هل تمانعين المشي والتحدث؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus