suppression d'un poste de spécialiste de la réforme du secteur de la sécurité (hors classe) | UN | إلغاء وظيفة موظف أقدم في مجال إصلاح قطاع الأمن |
suppression d'un poste de spécialiste de la réforme du secteur de la sécurité AN | UN | إلغاء وظيفة موظف في مجال إصلاح قطاع الأمن |
suppression d'un poste de spécialiste de la déontologie et de la discipline financé au moyen des crédits prévus à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions) | UN | إلغاء وظيفة موظف شؤون السلوك والانضباط في إطار المساعدة العامة المؤقتة |
Dérogation Observations Dérogation permettant de calculer au prorata l'indemnité pour frais d'études en cas de suppression d'un poste | UN | التنازل عن تقسيم منحة التعليم إلى حصص تناسبية في حالة إلغاء الوظائف |
:: suppression d'un poste : Proposée lorsqu'un poste autorisé n'est plus nécessaire ni à la réalisation des activités pour lesquelles il a été approuvé ni à celle d'autres activités prioritaires de la mission; | UN | :: إلغاء الوظيفة: وظيفة معتمدة يقترح إلغاؤها إذا أصبحت غير لازمة لتنفيذ الأنشطة التي اعتُمدت من أجلها أو لتنفيذ أنشطة مقررة أخرى ذات أولوية في إطار البعثة. |
suppression d'un poste d'assistant (budgets) | UN | إلغاء وظيفة مساعد لشؤون الميزانية المجموع الوظائف الدولية الوظائف الوطنية |
suppression d'un poste d'assistant des commissions d'enquête (agent du Service mobile) | UN | إلغاء وظيفة مساعد في مجلس التحقيق من فئة الخدمة الميدانية |
suppression d'un poste d'agent local | UN | الموظفون الوطنيون: إلغاء وظيفة من فئة الرتبة المحلية وإعادة تصنيف وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية إلى الرتبة المحلية |
suppression d'un poste de fonctionnaire adjoint chargé de la réception et de l'inspection | UN | إلغاء وظيفة موظّف معاون لشؤون الاستلام والتفتيش |
suppression d'un poste d'assistant administratif et d'un poste d'agent de sécurité en application de la résolution 65/248 de l'Assemblée générale relative à l'harmonisation des conditions d'emploi dans les lieux d'affectation hors Siège | UN | إلغاء وظيفة مساعد إداري ووظيفة موظف للأمن عملا بقرار الجمعية العامة بشأن مواءمة شروط الخدمة في الميدان |
Cette fusion entraînera la suppression d'un poste. | UN | وسيسفر دمج كلا القسمين عن إلغاء وظيفة واحدة. |
De même, un membre du Comité s'est inquiété de la suppression d'un poste de fonctionnaire de l'information du Bureau des Nations Unies à Minsk. | UN | وأعرب أحد أعضاء اللجنة كذلك عن قلقه بشأن إلغاء وظيفة موظف إعلام في مكتب الأمم المتحدة في مينسك. |
La création de ce poste sera compensée par la suppression d'un poste d'agent de la sécurité. | UN | وسيقابل إنشاء هذه الوظيفة إلغاء وظيفة واحدة من وظائف دائرة الأمن. |
:: suppression d'un poste d'administrateur P-4 [3] | UN | :: إلغاء وظيفة واحدة لموظف إداري برتبة ف-5 [3] |
:: suppression d'un poste : lorsqu'il est proposé de supprimer un poste approuvé parce qu'il n'est plus nécessaire à la réalisation des activités pour lesquelles il avait été initialement approuvé ni à la mise en œuvre d'autres activités prioritaires dans la mission | UN | إلغاء الوظائف: وظيفة معتمدة يُقترح إلغاؤها عندما لا تعود هناك حاجة لها لتنفيذ الأنشطة التي اعتمدت من أجلها أو لتنفيذ أنشطة مقررة أخرى لها أولويتها داخل البعثة |
:: suppression d'un poste : Il est proposé de supprimer un poste s'il n'est plus nécessaire à l'exercice des activités pour lesquelles il avait été approuvé ou à l'exécution d'autres activités prioritaires de la même mission; | UN | :: إلغاء الوظائف: يقترح إلغاء الوظيفة المعتمدة إذا لم تعد هناك حاجة قائمة إليها لتنفيذ الأنشطة التي من أجلها اعتُمدت أو لتنفيذ أنشطة أخرى صدر بها تكليف في إطار البعثة |
:: suppression d'un poste : proposée lorsqu'un poste autorisé n'est plus nécessaire à la réalisation des activités pour lesquelles il avait été initialement approuvé ni à la mise en œuvre d'autres activités prioritaires de la mission; | UN | :: إلغاء الوظيفة: يُقْتَرح إلغاء وظيفة معتمدة إذا لم تعد هناك حاجة لها في تنفيذ الأنشطة التي اعتُمدت من أجلها، أو في تنفيذ أنشطة أخرى ذات أولوية في التكليف داخل البعثة |
Personnel recruté sur le plan international : suppression d'un poste | UN | الموظفون الدوليون: تخفيض قدره وظيفة واحدة |
l) suppression d'un poste d'assistant d'audit (agent des services généraux recruté sur le plan national) à l'ONUCI; | UN | (ل) إنهاء وظيفة واحدة لمساعد مراجعة حسابات (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار؛ |
:: Volontaires des Nations Unies : suppression d'un poste | UN | :: متطوعو الأمم المتحدة: نقصان وظيفة واحدة |
En outre, et pour les mêmes raisons, il y aura suppression d'un poste d'agent local. | UN | وبالاضافة الى ذلك، وللأسباب ذاتها، من المقرر تخفيض وظيفة واحدة من المستوى المحلي. |
suppression d'un poste de responsable de la remontée de l'information à Al-Fasher pour la raison indiquée ci-dessus | UN | أٌلغيت وظيفة موظف مسؤول عن التقارير في الفاشر لنفس السبب |
L'augmentation a été légèrement contrebalancée par la suppression d'un poste de secrétaire à la Section de la réinstallation. | UN | وتم تعويض هذه الزيادة بشكل محدود بإلغاء وظيفة سكرتير في قسم إعادة التوطين. |
En ce qui concerne la suppression d'un poste de Secrétaire général adjoint et d'un poste d'agent des services généraux (G1/G6) au chapitre 11, les observations du Comité consultatif figurent au paragraphe 51 ci-dessus. | UN | وفيما يتعلق بالإلغاء المقترح لوظيفة وكيل أمين عام ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في إطار الباب 11، ترد ملاحظات اللجنة في الفقرة 51 أعلاه. |
suppression d'un poste de Volontaire des Nations Unies, qu'il est proposé de remplacer par un nouveau poste d'agent du Service mobile. | UN | وإلغاء وظيفة واحدة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة، يقترح الاستعاضة عنها بوظيفة جديدة من فئة الخدمة الميدانية. |
Le tableau des effectifs proposé tient compte du transfert d'un poste P-2/1 au bureau du Sous-Secrétaire général et de la suppression d'un poste de la catégorie des services généraux. | UN | ويعكس ملاك الموظفين المقترح نقل وظيفة من الرتبة ف - ٢/١ إلى مكتب اﻷمين العام المساعد والغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة. |
Il est prévu de prélever sur les fonds extrabudgétaires les ressources nécessaires pour financer 7 postes temporaires (4 postes d'administrateur, 2 postes d'agent des services généraux et 1 poste d'agent local), suite à la suppression d'un poste de la classe P-4/3. | UN | وتشير الاسقاطات إلى أن الوظائف المؤقتة التي سيجري تمويلها من الموارد الخارجة عن الميزانية تبلغ ٧ وظائف )٤ من الفئة الفنية، ٢ من فئة الخدمات العامة، ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية(، مما يبين نقصانا قدره وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٤/٣. |
v) Une diminution nette de 248 700 dollars au titre du sous-programme 6 (Commerce), résultant de la suppression d'un poste P-2, combinée à la réduction des crédits demandés au titre des services de consultants et des services contractuels; et | UN | ' 5` نقصان صاف قدره 700 248 دولار في إطار البرنامج الفرعي 6، التجارة، نتيجة لإلغاء وظيفة برتبة ف-2 إلى جانب النقصان الحاصل تحت بند الخبراء الاستشاريين والخدمات التعاقدية؛ |
suppression d'un poste de fonctionnaire de l'information du bureau régional | UN | ستلغى وظيفة موظف شؤون الإعلام، بالمكتب الإقليمي |