"sur la confirmation" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن إقرار
        
    • المتعلقة بتأكيد
        
    • المتعلقة بالتأكيد
        
    • بشأن تثبيت
        
    Note du Secrétaire général sur la confirmation de la nomination de membres du Comité des placements UN مذكرة من الأمين العام بشأن إقرار تعيين أعضاء في لجنة الاستثمارات
    Note du Secrétaire général sur la confirmation de la nomination du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme UN مذكرة من الأمين العام بشأن إقرار تعيين مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان
    Note du Secrétaire général sur la confirmation de la nomination de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement UN مذكرة من الأمين العام بشأن إقرار تعيين مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Note du Secrétaire général sur la confirmation de la nomination du Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement UN مذكرة من الأمين العام بشأن إقرار تعيين الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Le projet de directive 2.4.4 est redondant pour des raisons similaires à celles évoquées au sujet des projets de directives sur la confirmation des réserves. UN 101- ومضى قائلا إن مشروع المبدأ التوجيهي 2-4-4 زائد عن الحاجة، لأسباب مماثلة لتلك المعرب عنها بخصوص مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بتأكيد التحفظات.
    523. L'article 5, portant sur la confirmation ultérieure d'un acte unilatéral accompli sans autorisation, s'inspirait de l'article 8 de la Convention de Vienne de 1969 et traitait essentiellement de la confirmation implicite ou explicite d'un acte unilatéral par un État. UN 523- والمادة 5، المتعلقة بالتأكيد اللاحق لفعل انفرادي اتُخذ بدون إذن، تستند إلى المادة 8 من اتفاقية فيينا لعام 1969، وهي تتناول أساساً التأكيد الضمني أو الصريح لفعل انفرادي صادر عن دولة ما.
    Des recours contre les décisions de l'Assemblée nationale sur la confirmation des mandats des députés; UN :: الالتماسات المقدمة ضد قرارات الجمعية الوطنية بشأن تثبيت ولايات نواب الجمعية الوطنية؛
    b) Note du Secrétaire général sur la confirmation de la nomination de membres des commissions techniques (E/1993/3 et Add.1); UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام بشأن إقرار تعيين الممثلين في اللجان الفنية E/1993/3) و Add.1(؛
    a) Note du Secrétaire général sur la confirmation de la nomination de membres des commissions techniques (E/1992/3 et Add.1); UN )أ( مذكرة من اﻷمين العام بشأن إقرار تعيين الممثلين في اللجان الفنية )E/1992/3 و Add.1(؛
    d) Note du Secrétaire général sur la confirmation d’un représentant à la Commission de statistique (E/1999/L.1/Add.2); UN )د( مذكرة من اﻷمين العام بشأن إقرار تعيين ممثل لدى اللجنة اﻹحصائية (E/1999/L.1/Add.2)؛
    101. Résolution gouvernementale sur la confirmation de la liste des justifications sociales de l'interruption volontaire de grossesse (8 mai 1996, No 567). UN ١٠١ - قرار حكومي " بشأن إقرار قائمة اﻷسس الاجتماعية ﻹنهاء الحمل اصطناعيا " )٨ أيار/مايو ١٩٩٦، رقم ٥٦٧(.
    b) Note du Secrétaire général sur la confirmation de la candidature des membres des commissions techniques du Conseil (E/1997/L.1 et Add.1 et 2 et E/1997/L.17); UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام بشأن إقرار تعيين الممثلين في اللجان الفنية للمجلس E/1997/L.1) و Add.1 و 2 و E/1997/L.17(؛
    Le travail judiciaire de la Cour s'est poursuivi à un rythme soutenu, les procès continuant d'être préparés et la Cour statuant sur la confirmation des chefs d'accusation et sur les demandes de participation des victimes. UN إن العمل القضائي في المحكمة يسير بخطى حثيثة، إلى جانب التحضيرات لاستمرار المحاكمات واتخاذ المحكمة للقرارات بشأن إقرار التهم وطلبات مشاركة الضحايا.
    79. Décret présidentiel sur la confirmation des règlements concernant les modalités d'octroi de l'asile politique (21 juillet 1997, No 746). UN ٧٩ - قرار رئاسي " بشأن إقرار نظام إجراءات منح اللجوء السياسي " )٢١ تموز/يوليه ١٩٩٧، رقم ٧٤٦(.
    88. Résolution gouvernementale sur la confirmation du règlement type des établissements d'enseignement complémentaire pour les enfants (7 mars 1995, No 233). UN ٨٨ - قرار حكومي " بشأن إقرار النظام النموذجي لمعاهد التعليم التكميلي لﻷطفال " )٧ آذار/مارس ١٩٩٥، رقم ٢٣٣(.
    91. Résolution gouvernementale sur la confirmation du règlement type des internats d'enseignement général (26 juin 1995, No 612). UN ٩١ - قرار حكومي " بشأن إقرار النظام النموذجي لمدارس التعليم العام الداخلية " )٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥، رقم ٦١٢(.
    92. Résolution gouvernementale sur la confirmation du règlement type des établissements d'enseignement destinés aux orphelins et aux enfants privés de soins parentaux (1er juillet 1995, No 676). UN ٩٢ - قرار حكومي " بشأن إقرار النظام النموذجي للمعاهد التعليمية لﻷيتام واﻷطفال المحرومين من رعاية الوالدين " )١ تموز/يوليه ١٩٩٥، رقم ٦٧٦(.
    93. Résolution gouvernementale sur la confirmation du règlement type des établissements préscolaires (1er juillet 1995, No 677). UN ٩٣ - قرار حكومي " بشأن إقرار النظام النموذجي لمؤسسات ما قبل المدرسة " )١ تموز/يوليه ١٩٩٥، رقم ٦٧٧(.
    a) Note du Secrétaire général sur la confirmation de la nomination de membres du Comité des placements (A/62/103); UN (أ) مذكرة من الأمين العام بشأن إقرار تعيين أعضاء في لجنة الاستثمارات (A/62/103)؛
    Une personne remise à la Cour peut soulever une exception fondée sur la violation de l’article 101, paragraphe 1, au plus tard lors de l’audience sur la confirmation des charges, dans les conditions prévues à la règle 5.19 b) ii) et c). UN ``يجوز لشخص قدم إلى المحكمة أن يقدم دفعا يستند إلى خرق الفقرة 1 من المادة 101، وذلك على أقصى حد خلال الجلسة المتعلقة بتأكيد التهم، بالشروط الواردة في القاعدة 5-19 (ب) `2 ' و (ج).
    552. L'article 5 sur la confirmation ultérieure d'un acte accompli sans autorisation a également fait l'objet de quelques observations. UN 552- وكانت المادة 5 المتعلقة بالتأكيد اللاحق للفعل الانفرادي الذي يصدر بدون إذن، أيضا،ً موضوعاً أبديت بشأنه بعض الملاحظات.
    La décision RC-4/2 sur la confirmation de la nomination des experts désignés par les gouvernements pour faire partie du Comité d'étude des produits chimiques, telle qu'adoptée par la Conférence, figure dans l'annexe I au présent rapport. UN 43 - ويرد مقرر اتفاقية روتردام -4/2، بشأن تثبيت تعيينات أعضاء لجنة استعراض المواد الكيميائية، بالصيغة التي أقرها المؤتمر، في المرفق الأول بهذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus