| Rappelant également sa résolution 47/233 du 17 août 1993 sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٧/٢٣٣ المؤرخ ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة، |
| Rappelant également sa résolution 47/233 du 17 août 1993 sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرارها ٤٧/٢٣٣ المؤرخ ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة، |
| Cette résolution a été adoptée par consensus après de longues et difficiles négociations sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale. | UN | واعتمد هذا القرار بتوافق اﻵراء بعد مفاوضات طويلة وشاقة بشأن تنشيط أعمال الجمعيـــة العامة. |
| Rapport du Groupe de travail spécial sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale | UN | تقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة |
| Groupe de travail spécial sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale | UN | الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة |
| Il faudra accorder toute l'attention voulue à cette question au moment des débats sur la revitalisation des secteurs économique et social. | UN | وينبغي إيلاء هذه المسألة كل الانتباه اللازم أثناء المناقشات التي تجري عن تنشيط القطاعين الاقتصادي والاجتماعي. |
| En ouverture de la réunion, il a brièvement présenté aux délégations le tableau actualisé des résolutions sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale (dont la version finale figure à l'annexe I au présent rapport). | UN | ولدى افتتاح الاجتماع، عرض الرئيس بإيجاز على الوفود القائمة المستكملة للقرارات المتعلقة بتنشيط أعمال الجمعية العامة (وترد صيغتها النهائية في المرفق الأول لهذا التقرير). |
| Je tiens à remercier le Secrétaire général pour nous avoir permis de procéder à un échange de vues sur la revitalisation des travaux de la Conférence du désarmement. | UN | وأود أن أشكر الأمين العام على إتاحته لنا فرصة تبادل وجهات النظر بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
| Troisièmement, nous devons mettre en œuvre les dispositions de toutes les résolutions précédentes sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale. | UN | ثالثا، يتعين علينا تنفيذ أحكام جميع القرارات السابقة بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة. |
| La Malaisie l'a mentionné dans sa déclaration à la Réunion de haut niveau sur la revitalisation des travaux de la Conférence du désarmement, l'année dernière. | UN | أشارت ماليزيا إلى هذا في بيانها في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح المعقود في العام الماضي. |
| Je voudrais souligner les points suivants sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale. | UN | وأود أن أشدد على النقاط التالية بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة. |
| Consultations officieuses ouvertes à tous de la plénière de l'Assemblée générale sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة |
| Consultations officieuses ouvertes à tous de la plénière de l'Assemblée générale sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة |
| Le Président de la Commission fait une déclaration sur la revitalisation des travaux de la Sixième Commission. | UN | أدلى رئيس اللجنة ببيان بشأن تنشيط أعمال اللجنة السادسة. |
| Rapport du Groupe de travail spécial sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale | UN | تقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة |
| Cela est dû, dans une vaste mesure, à la création du Groupe de travail spécial sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale. | UN | وبدرجة كبيرة، يعزى ذلك إلى إنشاء الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة. |
| Groupe de travail spécial sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale | UN | الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة |
| Rapport du Groupe de travail spécial sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale | UN | تقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة |
| Rapport du Secrétaire général sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale | UN | تقرير الأمين العام عن تنشيط أعمال الجمعية العامة |
| Note du Secrétariat sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale | UN | مذكرة من الأمانة العامة عن تنشيط أعمال الجمعية العامة |
| 1. Prend note avec satisfaction du rapport du Groupe de travail spécial sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale et du tableau actualisé de ses résolutions sur le sujet qui y est annexé ; | UN | 1 - ترحب بتقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة وبالقائمة المحدثة بقرارات الجمعية العامة المتعلقة بتنشيط أعمال الجمعية المرفقة به()؛ |
| Rappelant en outre sa résolution 47/233 du 17 août 1993 sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 47/233 المؤرخ 17 آب/أغسطس 1993 المتعلق بتنشيط أعمال الجمعية العامة، |
| AUX GROUPES DE TRAVAIL sur la revitalisation des TRAVAUX DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES ET COORDINATION ENTRE LE COMITÉ SPÉCIAL ET D'AUTRES GROUPES DE TRAVAIL S'OCCUPANT DE LA RÉFORME DE | UN | تحديـــد المواضيع الجديدة، وتقديـــم المساعـدة لﻷفرقة العاملة المعنية بتنشيط عمل اﻷمم المتحدة والتنسيق بيـن اللجنة الخاصة واﻷفرقة العاملة اﻷخرى المعنية بإصلاح المنظمة |