Les informations fournies, fondées sur les rapports de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA), étaient encore incomplètes. | UN | وكانت المعلومات المقدمة، بناء على تقارير من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، لا تزال غير مكتملة. |
2. DÉCISIONS ADOPTÉES sur les rapports de LA PREMIÈRE | UN | المقررات المتخذة بناء على تقارير اللجنة اﻷولى |
Les membres du Comité ont formulé des observations et des réserves sur les rapports de 18 organisations. | UN | وأبدى أعضاء في اللجنة ملاحظات وتحفظات بشأن تقارير واردة من ١٨ منظمة. |
Des observations ont été formulées sur les rapports de trois organisations. | UN | وأبديت ملاحظات بشأن تقارير مقدمة من ثلاث منظمات. |
Conformément à l'article 57 modifié du règlement intérieur du Comité, le rapport annuel contient notamment les observations finales du Comité sur les rapports de chaque État partie. | UN | ووفقاً للمادة 57 المعدلة من النظام الداخلي للجنة، سيتضمن التقرير السنوي للجنة جملةَ أمورٍ منها الملاحظات الختامية للجنة بشأن تقرير كل دولة طرف. |
Ces organisations ont donc été invitées à communiquer au Comité des informations pertinentes fondées sur les rapports de leurs propres observateurs, ou toute autre information qu’elles pourraient posséder sur des violations ou des violations présumées des interdictions. | UN | وبالتالي دُعيت تلك المنظمات إلى أن تحيل إلى اللجنة المعلومات ذات الصلة بالاستناد إلى تقارير مراقبيها الخاصين، أو أي معلومـات أخـرى قـد تتوفر لديها فيما يتعلق بالانتهاكات أو الانتهاكات المزعومة. |
Réunions d'information sur les rapports de la CNUCED (organisées par le Bureau de New York de la CNUCED) | UN | جلسات إحاطة عن تقارير الأونكتاد (ينظمها مكتب الأونكتاد في نيويورك) |
4. DÉCISIONS ADOPTÉES sur les rapports de LA DEUXIÈME COMMISSION 25 | UN | المقررات المتخذة بناء على تقارير اللجنة الثانية |
5. DÉCISIONS ADOPTÉES sur les rapports de LA TROISIÈME COMMISSION 40 | UN | المقررات المتخذة بناء على تقارير اللجنة الثالثة |
6. DÉCISIONS ADOPTÉES sur les rapports de LA CINQUIÈME COMMISSION 63 | UN | المقررات المتخذة بناء على تقارير اللجنة الخامسة |
7. DÉCISIONS ADOPTÉES sur les rapports de LA SIXIÈME COMMISSION | UN | المقررات المتخذة بناء على تقارير اللجنة السادسة |
5. Décisions adoptées sur les rapports de la Troisième Commission 50/441. | UN | ٥ - المقررات المتخذة بناء على تقارير اللجنة الثالثة |
V. RÉSOLUTIONS ADOPTÉES sur les rapports de LA DEUXIÈME COMMISSION 13 | UN | القرارات المتخذة بناء على تقارير اللجنة الثانية |
:: Communication d'observations et de conseils aux missions de maintien de la paix et au Département des opérations de maintien de la paix sur les rapports de mission du Secrétaire général. | UN | :: تقديم التعليقات والتوجيه إلى بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام بشأن تقارير الأمين العام عن البعثات |
:: Communication d'observations et de conseils aux missions de maintien de la paix et au Département des opérations de maintien de la paix sur les rapports de mission du Secrétaire général | UN | :: إبداء تعليقات وتوفير التوجيه لبعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام بشأن تقارير الأمين العام عن البعثات |
Communication d'observations et de conseils aux missions de maintien de la paix et au Département des opérations de maintien de la paix sur les rapports de mission du Secrétaire général | UN | تقديم تعليقات وتوجيه إلى بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام بشأن تقارير الأمين العام عن البعثات |
Conformément à l'article 57 modifié du règlement intérieur du Comité, le rapport annuel contient notamment les observations finales du Comité sur les rapports de chaque État partie. | UN | ووفقاً للمادة 57 المعدلة من النظام الداخلي للجنة، سيتضمن التقرير السنوي للجنة جملةَ أمورٍ منها الملاحظات الختامية للجنة بشأن تقرير كل دولة طرف. |
Conformément à l'article 57 modifié du règlement intérieur du Comité, le rapport annuel contient notamment les observations finales du Comité sur les rapports de chaque État partie. | UN | ووفقاً للمادة 57 المعدلة من النظام الداخلي للجنة، سيتضمن التقرير السنوي للجنة جملةَ أمورٍ منها الملاحظات الختامية للجنة بشأن تقرير كل دولة طرف. |
Le Conseil pourrait, lorsqu'il réexaminerait les sanctions, se fonder sur les rapports de ces missions. | UN | ويستطيع مجلس اﻷمن أن يرتكن إلى تقارير البعثات عند استعراضه الجزاءات. |
Réunions d'information sur les rapports de la CNUCED (organisées par le Bureau de New York de la CNUCED) | UN | جلسات إحاطة عن تقارير الأونكتاد (ينظمها مكتب الأونكتاد في نيويورك) |
Il entendrait avec plaisir les commentaires de la délégation sur les rapports de l'Association du barreau coréen en foi desquels la privation de sommeil, les coups et l'intimidation des suspects sont monnaie courante chez les interrogateurs. | UN | وأضاف أنه يرحب بتعليقات الوفد على التقارير الواردة من نقابة المحامين الكورية التي تفيد بأن حرمان المشتبه فيهم من النوم وضربهم وتخويفهم هي من الممارسات التي يتبعها المحققون على نطاق واسع. |
À sa vingt-sixième session en 2001, le Comité contre la torture a, lui aussi, abordé la question de la traite des femmes et des filles dans ses conclusion sur les rapports de la Géorgie et de la Grèce. | UN | وتناولت لجنة مناهضة التعذيب، في دورتها السادسة والعشرين المعقودة في عام 2001، مسألة الاتجار بالنساء والفتيات في ملاحظاتها الختامية بشأن تقريري جورجيا واليونان. |
Le Comité a recommandé que l'UNFICYP se conforme aux dispositions des contrats de fourniture de rations qui portaient sur les substitutions ou modifications dans les commandes ainsi que sur les rapports de contrôle de la salubrité des aliments [par. 261]. | UN | يوصي المجلس بأن تمتثل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لمتطلبات عقود حصص الإعاشة فيما يتعلق بالبدائل أو الأنواع المختلفة من حصص الإعاشة، وكذلك لمتطلبات تقديم التقارير عن سلامة الأغذية [الفقرة 261]. |
Le Rapport 2011 faisait fond sur les rapports de 2009 et 2010 et s'inscrivait dans la continuité des travaux de la CNUCED sur le renforcement des capacités productives en Afrique. | UN | وقد استند التقرير إلى تقريري عامي 2009 و2010، وشكّل استمراراً لأعمال الأونكتاد في مجال بناء القدرات الإنتاجية في أفريقيا. |
Il a accueilli favorablement l'idée de joindre à l'avenir, chaque fois que ce serait possible, un calendrier d'exécution aux commentaires de l'Administration sur les rapports de vérification des comptes. | UN | ورحب باقتراح إدراج جدول زمني، كلما أمكن ذلك، في تعليقات اﻹدارة على تقارير مجلس مراجعي الحسابات في المستقبل. |