"système de transport" - Traduction Français en Arabe

    • نظم النقل
        
    • شبكة للنقل
        
    • نظام النقل
        
    • شبكة نقل
        
    • النقل التابعة
        
    • منظومة نقل
        
    • نظم نقل
        
    • شبكة النقل
        
    • بنظام النقل
        
    • منظومة النقل
        
    • نظام للنقل
        
    • نظام نقل
        
    • لأمن النقل
        
    • نظم للنقل
        
    Dès lors, nombreux sont les pays qui ne sont pas en mesure de tirer parti des nombreux atouts qu'offre un système de transport public urbain peu coûteux et efficace. UN ولذلك فإن كثيرا من البلدان غير قادرة على تحقيق المنافع المشتركة المتعددة التي يمكن أن توفرها نظم النقل الحضري العام التي تتسم بالكفاءة والأسعار المعقولة.
    II. Examen du système de transport en transit de la RDP lao 12 - 21 UN ثانياً- استعراض نظم النقل العابر في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية 12-21 6
    Cette coopération permet au Conseil d'être d'un grand apport aux voyageurs auxquels il fournit un système de transport aérien sûr, efficace et respectueux des normes environnementales. UN وعن طريق هذا التعاون، يقدم المجلس الدولي للمطارات مساهمة كبيرة في توفير شبكة للنقل الجوي لجمهور المسافرين تتسم بالأمان والأمن والكفاءة، وملائمة بيئيا.
    Si l'on élargit les objectifs à l'ensemble du système de transport, il apparaîtra clairement qu'il ne suffit pas d'avoir des transports publics accessibles. UN وسيصبح من الواضح أن التوفر على نقل عام متاح أمر غير كاف ببساطة، إذا وسعنا نطاق الأهداف لتشمل نظام النقل بأكمله.
    Le système de transport de l'ensemble du pays a souffert des hostilités militaires. UN ودمرت اﻷعمال العدائية العسكرية شبكة نقل الطاقة الكهربائية على مستوى البلد ككل.
    Chapitre II EXAMEN DU système de transport EN TRANSIT DE LA RDP LAO UN استعراض نظم النقل العابر في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية
    Ordre du jour provisoire de la première réunion du Groupe consultatif spécial sur le système de transport en transit de la RDP lao UN جدول الأعمال المؤقت للاجتماع الاستشاري الخاص الأول بشأن نظم النقل العابر في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية
    3. système de transport en transit de la République démocratique populaire lao UN 3- استعراض نظم النقل العابر في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية
    3. Nous avons passé en revue le système de transport en transit de la RDP lao et évalué les problèmes actuellement rencontrés. UN 3- وقد استعرضنا نظم النقل العابر في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وأجرينا تقييماً للمشاكل التي تواجه حالياً.
    La coopération entre l'OCE et la CESAP vise à mettre en place un système de transport sans rupture de charge entre l'Asie et l'Europe en améliorant la qualité des transports routiers et ferroviaires. UN ويرمي التعاون بين منظمة التعاون الاقتصادي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ إلى وضع نظام نقل متواصل بين آسيا وأوروبا عن طريق تحسين نوعية نظم النقل البري وبالسكك الحديدية.
    Il s'agit de la mise en place d'un système de transit rapide des bus et de transport non motorisé à Nairobi, d'un système de transport non motorisé à Kisumu et d'un projet de démonstration de nature similaire dans une troisième ville, qui reste à sélectionner. UN وتتمثل هذه المشاريع في استحداث شبكة للنقل السريع بالحافلات والنقل غير الميكانيكي في نيروبي، وشبكة للنقل غير الميكانيكي في كيسومو وشبكة مماثلة في مدينة بيانية ثالثة يتم اختيارها فيما بعد.
    6. " système de transport public " s'entend de tous les équipements, véhicules et moyens, publics ou privés, qui sont utilisés dans le cadre de services de transport de personnes ou de marchandises accessibles au public. UN ٦ - يشمل تعبير " شبكة للنقل العام " جميع المرافق والمركبات والوسائط المستخدمة لتقديم خدمات متاحة للجمهور في نقل اﻷشخاص أو البضائع أو المستخدمة لهذه الغاية، سواء كانت مملوكة ملكية عامة أو خاصة.
    6. " système de transport public " s'entend de tous les équipements, véhicules et moyens, publics ou privés, qui sont utilisés pour le transport de personnes ou de marchandises par terre, mer ou air. UN ٦ - يشمل تعبير " شبكة للنقل العام " جميع المرافق والمركبات والوسائط المستخدمة في نقل اﻷشخاص أو البضائع بالبر أو البحر أو الجو، أو المستخدمة لهذه الغاية، سواء كانت مملوكة ملكية عامة أو خاصة.
    Le système de transport public pourrait être analysé et réaménagé de manière à adapter les horaires et les correspondances aux besoins des femmes comme des hommes. UN ويمكن إعادة النظر في نظام النقل العام وتحليله للتأكد من أن مواعيده ومساراته تدعم احتياجات المرأة والرجل على حد سواء.
    La force d'un système de transport est celle de son maillon le plus faible. UN ويكون نظام النقل عادة في مثل هشاشة أضعف وصلاته.
    Une chose est claire néanmoins, la somme des décisions concernant le transport par des personnes prises isolément ne s'additionne pas pour déboucher sur un système de transport durable. UN بيد أن هناك أمرا واضحا وهو أن مجموع القرارات المتعلقة بالنقل التي يتخذها أفراد لا يؤدي إلى إنشاء شبكة نقل مستدامة.
    Les volumes de pétrole attribués au GRSS livrés au point d'entrée des installations de traitement Petrodar sont livrés à nouveau au point de sortie du système de transport Petrodar. UN وكميات النفط المستحقة لحكومة جنوب السودان التي يتم تسليمها عند مدخل مرافق المعالجة التابعة لشركة بترودار يعاد تسليمها عند مخرج شبكة النقل التابعة لشركة بترودار.
    L'opération comprend une importante rénovation des installations portuaires et contribuera à la mise en place d'un système de transport multimodal intégré allant du Mozambique au Malawi et en Zambie. UN وتشمل تلك الصفقة إدخال تحسينات كبيرة في الميناء، وستسهم في إقامة منظومة نقل سلسلة متعددة الوسائل تمتد من موزامبيق إلى ملاوي وزمبابوي.
    2005-026A STS-114 26 juillet 2005 système de transport spatial réutilisable UN نظم نقل فضائي قابلة لإعادة الاستخدام 157 232 51.6 88.4 26 تموز/يوليه 2005 STS-114 2005-026A
    système de transport plus efficace, plus sûr et plus rationnel; réseau de transport amélioré en Europe. UN وجود نظام أكثر فعالية وأكثر سلامة واستدامة في مجال النقل، تحسين شبكة النقل في أوروبا.
    Les problèmes associés au système de transport en transit doivent être abordés de manière coordonnée du début à la fin. UN ويستلزم الأمر معالجة المشاكل المرتبطة بنظام النقل العابر بطريقة منسقة من نقطة الدخول حتى نقطة المقصد النهائي.
    Le système de transport doit pratiquer l'égalité des genres, répondant à égalité aux besoins de transport des femmes et des hommes. UN ويجب أن تكون منظومة النقل متسمة بطابع المساواة بين الجنسين، فتفي باحتياجات النقل للنساء والرجال على قدم المساواة.
    En outre, le système de transport collectif qu'est le métro transporte gratuitement les élèves portant l'uniforme. UN ويوجد أيضاً نظام للنقل الجماعي في المدن الكبرى يوفر النقل بالمجان للتلاميذ الذين يرتدون الزي المدرسي.
    La région a besoin de développer un système de transport multimodal intégré. UN والمنطقة بحاجة إلى تطوير نظام نقل متكامل ومتعدّد الوسائل.
    Les États-Unis ont apporté leur concours pour l'acquisition de plus de 300 véhicules et autorails destinés à assurer un transport sécurisé des matières nucléaires sur leur territoire; ils ont également mis au point un système de transport automatique sécurisé pour les expéditions maritimes de matières nucléaires. UN 89 - وتعاونت الولايات المتحدة لشراء أكثر من 300 مركبة وعربة قطار للنقل المأمون للمواد النووية في الولايات المتحدة واستحدثت نظاما مؤتمتا لأمن النقل لضمان أمن شحنات المواد النووية.
    La mise en place d'un système de transport efficace dépendra donc de l'existence d'accords de coopération entre le pays sans littoral et les pays de transit. UN وسوف تعتمد إقامة نظم للنقل العابر متسمة بالكفــاءة على ترتيبــات تعاونية بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر المجاورة لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus