Mourir est la seule façon de t'aimer que tu me laisses. | Open Subtitles | الموت هو الطريقة الوحيدة التي ستسمحين لي أن أحبك. |
Toi me donner des pilules du bonheur, moi t'aimer longtemps. | Open Subtitles | أنت تعطيني حبوب السعادة أحبك منذ وقت طويل |
Il s'était probablement fait à l'idée qu'il n'aurait jamais de fils. Alors il devait t'aimer. | Open Subtitles | ربما كان يظن بأنه لن ينجب أبداً لا بد أنه كان يحبك |
Je dis juste qu'avec un peu d'effort ce n'est pas si dur d'emmener les gens à t'aimer. | Open Subtitles | انظري, كل ما احاول أن اقوله ابذلي القليل من الجهد ليس من العيب أن تخلي الناس تحبك. |
Mais je n'ai jamais cessé de t'aimer. Pas une seule seconde. | Open Subtitles | لكنني لم أتوقف أبداً عن حبكِ ولو لثانية واحدة |
Je veux t'aimer d'une manière que je n'ai jamais pu avant. | Open Subtitles | أريد أنْ أحبّك حبّاً ما استطعت إبداءه مِنْ قبل |
Tout avait changé, je ne savais plus comment t'aimer. | Open Subtitles | كل شيء تغير لم أكن أعرف كيف أحبكِ بعد الأن |
Tu as une liaison, mais même si c'est vrai, je pense t'aimer encore. | Open Subtitles | فى الحلقات السابقة أنت على علاقة ، لكن حتى لو قمت بذلك اعتقد انني مازلت احبك |
Je savais que tout le monde aurait été heureux de t'avoir et aurait pût t'aimer | Open Subtitles | عرفت أن أي شخص سيكون سعيدا و سيكون قادرا على محبتك |
Je doute de pouvoir jamais cesser t'aimer, mais c'est fini maintenant. | Open Subtitles | لكنّ أشك أنّ أتوقف عن حبّك بعد الآن، ولكن الأمر إنتهى الآن |
Nous sommes peut-étre cousins, mais je ne suis pas à t'aimer. | Open Subtitles | قد نكون قريبين لكن ليس من الضروري أن أحبك |
Non, j'ai gâché les 20 dernières années a t'aimer ! | Open Subtitles | لا، أنا أقول أنني أضعت العشرين سنة الماضية وأنا أحبك |
Maintenant que tu l'as passé, il ne me resterait plus qu'à t'aimer. | Open Subtitles | وأنّك فعلت هذا، لذا، يجب عليّ الآن أن أحبك. |
- Y a une loi qui m'oblige à t'aimer ? | Open Subtitles | أي قانون يخبرك أنه يجب أن أحبك ؟ |
Si tu choisis de vivre, j'espère que tu apprendras à t'aimer de la façon dont je t'ai toujours aimé. | Open Subtitles | ولكن إذا اخترت العيش، أنا آمل أن تتعلم أن تحب نفسك يكل الاحوال سوف أحبك دائما |
A quel point es-tu stupide pour ruiner la chance de te marier avec cet homme merveilleux, qui semble t'aimer si fort, mais qui a probablement besoin d'apprendre des choses sur la patience ? | Open Subtitles | كيف وصل بك الغباء لهذه الدرجة فهذا بإمكـانه يفسد زواجك بهذا الرجل الرائع، الذي يبدو انه يحبك كثيرا، |
Il pourrait t'aimer, mais il ne te connaît même pas. | Open Subtitles | قد يعتقد أنه يحبك ولكنه لم يقابلك حتى الآن ، أليس كذلك ؟ |
Tu ne t'autorises pas à m'aimer et je ne peux pas t'aimer, parce que dès qu'une femme le fait, tu n'en veux plus. | Open Subtitles | لن تسمح لنفسك ان تحبني وأنا لا أستطيع أن أحبك لأنه بمجرد أن تحبك المرأة لا تريدها بعد الآن |
Tu sais que je ne pas cessé de t'aimer. Ce n'est pas ce qui nous a séparés. | Open Subtitles | تعرفين أني لا أنفك عن حبكِ ذلك لم يكن من فرق بيننا |
Je jure solennellement de t'aimer, de t'être fidèle et de te protéger jusqu'à ce que la mort nous sépare. | Open Subtitles | أتعهّد مخلصاً أن أحبّك بإخلاص وأن أبقيكِ بأمان طالما بقينا على قيد الحياة |
Je promets de t'aimer, de te chérir et de t'être fidèle, pour le meilleur et pour le pire, jusqu'à la fin de nos jours. | Open Subtitles | أعدكِ أن أحبكِ وأعزكِ وأعينكِ وأن تكون علاقتنا رصينة لبقية حياتنا. |
Je t'aime, mais je ne peux pas t'aimer deux fois par jour, tous les jours. Je deviens folle. | Open Subtitles | لا استطيع ان احبك مرتان بكل يوم يراودني الجنون هنا |
Qu'ils ne t'offensent jamais, et cherchent à t'aimer dans tout ce qu'ils font. | Open Subtitles | عسى أن يتجنبوا سخطك ويقصدون محبتك في كل أعمالهم. |
sur ma destiné m'empêcher de t'aimer ou d'être avec toi ou de construire un futur avec toi parce que tu es ma vie. | Open Subtitles | ولن أدع فكرة أحد عن القدر تمنعني من حبّك أو الحياة معك. أو عن بناء مستقبل معك لأنّك حياتي. |
À ton avis, qu'est-ce que ça fait, d'être craint par tous ceux qui doivent t'aimer ? | Open Subtitles | كيف هو هذا الشعور؟ أن تكون خائفًا من جميع من يفترض أن يحبوك |
Mais je ne regrette pas de t'avoir rencontrée, ni de t'aimer, ni de t'avoir épousée. | Open Subtitles | لكني لست آسف أني قابلتك و أحببتك و تزوجتك |
Il doit t'aimer pour ce que tu es, et non pour ce qu'il souhaite que tu sois. | Open Subtitles | كان عليه ان يحبكِ لما انتِ عليه وليس كما هو يريد ان تكوني |
Ceux qui t'aiment continueront à t'aimer même si tu ne te produis pas. | Open Subtitles | من يحبونك سيظلون يحبوك حتى لو لم تكن تقدم عروضاً. |
Il doit t'aimer pour ce qui ne s'achète pas. | Open Subtitles | يجب أن يحبّكِ لكلّ الأشياء التي لا تشترينها من المتجر |