"t'as fait" - Traduction Français en Arabe

    • فعلت
        
    • فعلته
        
    • فعلتِ
        
    • فعلتي
        
    • فعلتيه
        
    • فعلتَ
        
    • جعلك
        
    • هل قمت
        
    • فعلتى
        
    • فعلتَه
        
    • قمت به
        
    • فعل بك
        
    • هل ذهبت
        
    • فعلتِه
        
    • أنت من فعل
        
    Si tu viens avec moi, je peux t'aider à prendre ta revanche sur la sorcière qui t'as fait ça. Open Subtitles لو اتيت معى استطيع ان اجعلك تحصل على انتقامك من الساحره التى فعلت ذلك بك
    Et t'as fait de ton mieux, vu la situation. Open Subtitles وأنت فعلت وبذلت أفضل ما تستطيع أن تفعله. إنه..
    C'est comme ça que t'as fait, n'est-ce pas ? Open Subtitles هذه هي الطريقة التي فعلت ذلك، أليس كذلك؟
    Donc peu importe ce que t'as fait, ou pas fait, ça n'a pas d'importance. Open Subtitles أو بأيٍّ كان ما فعلته أو لم تفعله ذلك لا يهم
    Et t'as fait quoi quand ils t'ont sortie de l'équipe antifongique ? Open Subtitles حسنًا، وماذا فعلتِ حينما أخرجوكِ من فريق مكافحة الفطريات؟
    Comment t'as fait pour que Seth te donne les plans ? Open Subtitles ماذا فعلتي لسيث ليعطيك الخطط , على أية حال؟
    Je sais pourquoi t'as fait ce que t'as fait et je ferai tout mon possible pour t'aider. Open Subtitles انظر ، اعلم لما انت فعلت ذلك وسأقوم بمهما تطلب مني الامر لمساعدتك
    Comment t'as fait ? Open Subtitles إنهم يموتون، لمعرفة كيف فعلت ذلك فعلت ماذا؟
    Avant que tu raccroches, je me demandais... pourquoi t'as fait ça pour nous ? Open Subtitles مهلا , قبل أن تغلق انا فقط اتساءل لماذا فعلت هذا معنا ؟
    Quand il apprendra ce que t'as fait pour lui, il sera sacrément fier. Open Subtitles لو علم ما فعلت لأجله اليوم سيفخر بك كثيراً
    Malheureusement, tu ne peux pas lui dire que t'as fait ça pour elle. Open Subtitles للأسف، لن تتاح لك الفرصة لتُخبرها .أنك فعلت كل هذا لأجلها
    Bon, j'ai compris. Il t'a démoli ta moto, et toi, t'as fait quoi ? Open Subtitles حسناً، دع الدراجة جانباً، ماذا فعلت بعدها؟
    Je sais pas ce que t'as fait hier soir mais ça a marché. Open Subtitles لا أعلم ماذا فعلت الليلة الماضية يا أيها القائد، لكنه قد نجح.
    Pourquoi t'as fait ça ? Open Subtitles لماذا فعلت ذلك عليك اللعنة؟ هل تعرف كيف يعمل هذا؟
    Écoute, oublie ce que t'as fait à ce petit vaurien. Oublie ce que ces types peuvent penser de toi. Open Subtitles اسمع، انسَ ما فعلته مع فتى العصابة ذاك انسَ ما قد يظنه أولائك الناس عنك
    t'as fait quoi pour être sur sa liste de merde ? Open Subtitles ما الذي فعلته لتكون في القائمة السوداء لرئيس العمال؟
    Qu'ai-je fait de mal ? - Ce que t'as fait ? Open Subtitles ما اللذي فعلته وكان خطأ ما اللذي لم تفعله؟
    t'as fait quoi pour avoir un pourboire de 20$ ? Open Subtitles تحدّثتِ لمن، أو ماذا فعلتِ لتحصلي على بقشيش بـ20 دولار؟
    Tu te réveilles sans te souvenir de ce que t'as fait ou vu ! Open Subtitles تستيقظي , ولا تستطيعي تذكر أي شيء فعلتي أو قابلتيه
    C'est moche que t'ai foiré avec Tasha, mais c'est encore pire ce que t'as fait à Maxine. Open Subtitles ما فعلتيه مع تاشا كان خاطئ لكن ما فعلتيه مع ماكسين كان اسواء
    t'as fait quoi pour être expulsé de ta tour d'ivoire ? Open Subtitles ماذا فعلتَ حتى يتمَ إنزالُكـَ من برجكـ العاجي؟
    Avait-on fait quelque chose qui t'as fait penser que nous ne t'aimions pas ? Open Subtitles نحن عائلتك هل قمنا بشيء جعلك تشعر بأننا لا نحبك ؟
    t'as fait des cascades dans ce film ? Open Subtitles أخبرني، هل قمت بحركات خطرة لذلك الفيلم؟
    C'était la 1ère fois, t'as fait de ton mieux. Open Subtitles هذه اول مرة ترعى فيها طفل لقد فعلتى ما بوسعك
    Mais ce que t'as fait au camp, bondir devant ce démon. Open Subtitles لكن ما فعلتَه عند المخيّم، مجابهتك لذلك الشيطان.
    Leurs vies sont changées à jamais à cause de ce que t'as fait. Open Subtitles تم تغيير حياتهم إلى الأبد من خلال ما قمت به
    Qui t'as fait ça ? Open Subtitles من فعل بك هذا ؟
    t'as fait des galipettes avec ma femme à Chicago ? Open Subtitles هل ذهبت الى شيكاغو ومارست الحب مع زوجتى
    Mais ce que t'as fait aujourd'hui au self a dépassé les barrières. Open Subtitles وخصوصاً هذا العام، بما أنّك غدوت الآنسة المحبوبة ولكن ما فعلتِه اليوم بقاعة الطعام تخطى الحدود
    t'as fait ça, salaud. Open Subtitles أنت من فعل هذا يا إبن الساقطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus