Quand on m'a payé, c'était un emploi permanent. Devant la télé, je disais : | Open Subtitles | ثم حينما دفع لي بدوام كامل بدأت مشاهدة التلفاز و أقول: |
Le proxénète s'est terré à regarder la télé depuis 2 heures. | Open Subtitles | لا ، القواد لازال يشاهد التلفاز في الساعتين الماضيتين |
Je ne pense pas pouvoir porter ça à la télé. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنني استطيع ارتدأ هذا على التلفاز. |
Parce qu'ils vont juste essayer de te faire composer de la merde pour télé. | Open Subtitles | لأنها ليست سوى ستعمل محاولة وتجعلك تبدو بعض الأحمق من التلفزيون. |
Vous savez qu'il n'y a pas de télé pendant la journée, sauf si on s'ennuie. | Open Subtitles | أنت تعلم أنه لا تلفاز في الصباح إلّا لو كان مُملًا جدًا |
Le tube d'une vieille télé est un bon point de départ. | Open Subtitles | قطع جهاز تلفزيون قديم هو المكان الجيد للبدء منه |
Osborne était la taupe, le président l'a annoncé sur une chaine de télé nationale. | Open Subtitles | أوسبورن كان خائناً، لأن الرئيس ظهر مباشرة على التلفاز وقال ذلك. |
Tu sais qu'il y a des événement sportifs en live à la télé 24h/24 ? | Open Subtitles | أنت تعلم , أن هناك فاعليات رياضية مباشرة علي التلفاز 24ساعة يومياً |
Et j'étais seule, à la maison, à espérer voir ma meilleure amie rentrer, pour qu'on regarde la télé ensemble. | Open Subtitles | وأنا كنت أجلس لوحدي في المنزل، على أمل أن تأتي صديقتي الفضلى وتشاهد التلفاز معي. |
J'ai tellement l'habitude de regarder la télé et de me reluquer les noix que j'ai oublié qu'il y avait tout un monde à découvrir. | Open Subtitles | أصبحت معتادا جدا أن أشاهدة التلفاز وأبحث عن إلياف جينز صغيرة في خصيتي نسيت أن هناك عالم كامل لأكتشافه |
Ca m'a tellement enervé que je voulais tirer sur ma télé. | Open Subtitles | كنت غاضباً بشدة، أردت أن اطلق النار على التلفاز |
Ce que t'as vu à la télé sur le facteur... | Open Subtitles | القضية التي رأيتها على التلفاز بشأن ساعي البريد |
Un jour on était chez lui à regarder la télé. | Open Subtitles | يوم من الأيام كنا في منزله نشاهد التلفاز. |
J'ai déjà vu une émission de télé à propos de femmes qui ignoraient qu'elles étaient enceintes. | Open Subtitles | كان هناك مسلسل على التلفاز عن فتيات لم تكن لهم فكرة بأنهم حُمَل |
Et ça a marché de façon intelligente et inattendue parce qu'on l'a fait comme ils font à la télé. | Open Subtitles | وقد نجح ذلك بطريقةٍ ذكيةٍ وغير متوقعة لأننا قمنا بها كما يقومون بها في التلفزيون |
En effet , c'est juste pour aller regarder la télé . | Open Subtitles | هذا هو لأنني فقط أريد أن أذهب مشاهدة التلفزيون. |
Je ne sais pas ce que vous pensiez, Aubrey, mais on ne passera pas à la télé et provoquer le tueur. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما كنت تفكر به، أوبري لكننا لا تذهب الى التلفزيون الوطني ونسخر من القتلة |
Ici on a une télé et un magnétoscope de 1991. | Open Subtitles | .وهُنا لدّينا تلفاز ومُسجل فيديو منذ عام 1991 |
télé grand écran, bière fraîche... c'est pas un bon mobile de meurtre, mais j'ai vu des gens tués pour moins. | Open Subtitles | شاشة تلفزيون كبيرة، جعة باردة ، ليست دافعأ كبيرا للقتل، لكني رأيت أشخاصا قتلوا لأسباب أقل |
On a qu'à sortir et leur avouer pour nous, et ensuite on rentre à la maison regarder la télé. | Open Subtitles | دعينا فقط نخرج و سوف نخبرهم أننا معاً ثم نذهب للمنزل و نشاهد بعض التليفزيون |
Pourquoi un vrai espion aurait-il une émission de télé ? | Open Subtitles | ولما قد يكون لجاسوس حقيقي برنامج تلفزيوني ؟ |
C'est le nom d'une émission de télé. Vous avez raison. | Open Subtitles | كان ذلك اسم المسلسل التلفزيوني اصبتي في قولك |
C'est passé à la télé. Beaucoup pense qu'elle s'est juste barrée. | Open Subtitles | لقد نشرت ذلك الأخبار واعتقد الناس انها غادرت المدينة |
- Martin ! - Ouais. C'est la télé qui t'a abruti comme ça ? | Open Subtitles | مارتن ، الصحافة التلفزيونية قد افسدت دماغك تماما ، اليس كذلك؟ |
Il y avait quoi sur ce mur, un écran télé ? | Open Subtitles | من كان على هذا الحائط ؟ شاشة تلفزيونية ؟ |
Elle a branché ma télé, et le son ne fonctionne que dans une enceinte. | Open Subtitles | قامت بوصل أسلاك تلفازي ولازلت أستقبل صوتاً من أحد السماعتين فقط |
J'avais enterré ce rêve d'enfant, tu l'as déterré, tu m'as fait passer à la télé et mon rêve est devenu cauchemar. | Open Subtitles | حلم طفولتي بأن أكون شهيرة مات ودُفِنْ وأنت حفرت القبر، جعلتني أذهب للتلفاز وحولت حلمي إلى كابوس |
Rien que passer à la télé ce serait déjà bien. | Open Subtitles | فقط أنْ تظهر على التلفزيونِ سَيَكُونُ شيءَ لطيفَ |
En amour, on ne zappe pas comme avec une télé ! | Open Subtitles | أتعرفين، الحب ليس شيئا يمكنك تغييره من قناة لقناة |