Ce chapeau blanc restera toujours sur ta tête. ( Respire brusquement) Tout va bien se passer. | Open Subtitles | ستكون تلك القبعة البيضاء على رأسك دائماً. سيكون كل شيء على ما يرام. |
C'était une mauvaise chute, même pour toi. Fais-moi voir ta tête. | Open Subtitles | كانت تلك سقطة سيئة حتى لك، دعني أرى رأسك. |
Sean, si il le savait, tu aurais un trou dans ta tête juste là. | Open Subtitles | شون، إذا كان يعلم. سيكون لديك ثقب في رأسك هنا تماما. |
Je peux voir les petits rouages tourner dans ta tête. | Open Subtitles | أتمكن من رؤية عجلات صغيرة تتجول داخل عقلك |
- Elle a dit qu'elle aurait voulu voir ta tête quand tu découvrirais qui j'étais vraiment. | Open Subtitles | جين، لاتجيبي هذا لقد قالت أنها تمنت أن ترى وجهك عندما تكتشف حقيقتي |
Je vais continuer jusqu'à ce que ça rentre dans ta tête, jusqu'à ce que tu comprennes. | Open Subtitles | حسناً ، سأواصل فعل ذلك حتى أدخله إلى رأسك الغبي ، حتى تفهم |
Parce que je ne voulais pas rentrer dans ta tête et te faire flipper encore. | Open Subtitles | لأني لم أرد أن أضع الأمر داخل رأسك وأجعلك تفزع من جديد |
Dis moi que tu as au moins mis un drap sur ta tête dans l'ascenseur. | Open Subtitles | قولي لي أنكِ على الأقل وضعتي قماشة قديمة على رأسك في المصعد |
et je serai là dans ta tête et je te parlerai tout le temps. | Open Subtitles | و أنا سأكون في رأسك اتحدث اليك طوال الوقت هيا تدحرج |
Ces bijoux sur ta tête, autour de ton cou; ils viennent tous de Bundelkhand... | Open Subtitles | هذه المجوهرات التى على رأسك وحول عنقك كلها هدايا من بوندلخاند |
Je mets ça dans ta bouche, je presse la détente, l'expansion des gazes du canon fait exploser ta tête comme un melon. | Open Subtitles | سأضع هذا في فمك و أسحب الزناد ضغط الغازات التي في فوهة المسدس سيفجر رأسك مثل البطيخ الطازج |
Tu dois tout de suite sortir cette merde de ta tête. | Open Subtitles | تحتاج إخراج هذا الهراء من رأسك الآن ، بنى |
Lourde est le poids de la couronne sur ta tête. | Open Subtitles | بصعوبة أحني رأسكِ وأرتدي التاج على قمة رأسك. |
Si tu peux le charmer comme tu as charmé la reine d'Ecosse, tu pourrais fini avec la couronne anglaise sur ta tête. | Open Subtitles | لو استطعت اثارة اعجابه كما اثرت اعجاب الملكه الاسكتلنديه لربما سينتهي بك الحال مع تاج انكليزي على رأسك |
Tu aurais pu taire cette petite voix dans ta tête. | Open Subtitles | كان بإمكانك سحق ذلك الصوت الخافت في رأسك |
Non. Ça tire les couvertures au dessus de ta tête. Maman dit quand les choses deviennent effrayantes, tu ne les fais pas. | Open Subtitles | كلا، هذا يحثك على نزع الغطاء من فوق رأسك أمي قالت، عندما تصبح الأمور مخيفة، لا تفعلي ذلك. |
J'ai été dans ta tête auparavant, ça n'a pas été trop dur de retrouver le chemin. | Open Subtitles | كنت في داخل عقلك من قبل و من السهل جدًا القيام بذلك مجددًا |
Tu ne peux pas arranger les choses avec elles si ta tête est ailleurs. | Open Subtitles | لا يمكنك التعامل معهم جيدًا لو مازال عقلك في عالم الجريمة |
Regarde ta tête. Tu meurs d'envie de me le dire. | Open Subtitles | أنظر إلى وجهك أنت تتحرق شوقاً لكي تخبرني |
Écoute, Chris, je sais que ça tourne pas rond dans ta tête, mais me dis pas qu'Ed ne ferait pas ça alors qu'il vient de le faire, putain ! | Open Subtitles | استمع ،كريس ،اعرف ان هنالك شيء ما في راسك لكن رجاءا لا تقل ايد لن يفعل هذا بينما انه فعل هذا لتوه |
Écoute bien. C'est à travers les sons, dans ta tête. | Open Subtitles | إستمع , عليك تخطي تلك الضوضاء التي برأسك |
Quoi que tu penses de moi, quels que soient les injures qui fusent dans ta tête, comprends que je veux t'aider. | Open Subtitles | أيًا كان تخالني، أيًا كانت المسميات التي تصفها بيّ في ذهنك الآن، أرجوك أفهم أنّي أحاول مساعدتك. |
- Bien sûr. Monte. Attention à ta tête. | Open Subtitles | بالتأكيد ، اركبي في السيارة وانتبهي لرأسك |
Ils t'humilieront et se paieront ta tête. | Open Subtitles | هم سَيَذلّونَك ويَجِبُ أَنْ يُدْفَعَ رأسكَ. |
Je sais que tu as fait de lui un monstre dans ta tête mais ce n'est pas vrai. | Open Subtitles | أعرف أنكِ تحاولين تصويره كأنه شرير فى عقلكِ . ولكنها ليست الحقيقة |
Juste le type... qui se demande si son sifflement est assez fort au point de faire exploser ta tête. | Open Subtitles | فقط شخص .. يتسأل ان كان بإمكانه ان يصفر بما يكفي كي يجعل دماغك ينفجر |
Hey, Audrey, Pourquoi ta tête est de deux couleurs différentes, imbécile? | Open Subtitles | يا أودري، لماذا وجهكِ فيه لونان مختلفان أيها الأحمق؟ |
Dans ce cas, utilise ta tête et non ton cœur... et nous progresserons peut-être! | Open Subtitles | حاول أن تستعين بعقلك بدلاً من قلبك وربما سنحرز بعض التقدم |
Laisse-moi entrer dans ta tête. Ce sera plus facile pour toi. | Open Subtitles | عندما تٌقتح أفكارك لى ، ستكون سهله بالنسبة لك |
Je suis désolée pour ta tête de bouc et ton cerveau de rat et ton corps d'oie bizarre. | Open Subtitles | أنا آسفة لوجهك شبيه الماعز و دماغك بحجم القارض و جسمك الغريب |