"tasse" - Dictionnaire français arabe

    "tasse" - Traduction Français en Arabe

    • كوب
        
    • الكوب
        
    • كوباً
        
    • كأس
        
    • فنجان
        
    • كوبا
        
    • الكأس
        
    • قدح
        
    • كوبي
        
    • بكوب
        
    • كوبًا
        
    • الفنجان
        
    • كاس
        
    • فنجاناً
        
    • بقدح
        
    Je peux avoir une tasse de café s'il vous plait ? Open Subtitles هل أستطيع الحصول على كوب من القهوة من فضلك
    Je t'offrirai bien une tasse de thé, mais je ne crois pas que ces gens puissent bouillir de l'eau. Open Subtitles أريد أن أعرض عليك كوب شاي، ولكني أعتقد أن هؤلاء الناس لا يستطيعون غلي الماء
    Puis-je vous, euh, une tasse de thé ou de l'eau ou autre chose ? Open Subtitles هل يمكننى ان أحضر لك كوب من الشاى أو بعض المياه؟
    J'ai pris l'ADN de Bodnar à partir de l'empreinte de lèvre de la tasse. Open Subtitles لقد سحبت الحمض النووى لبودنار من على الشفاه من هذا الكوب
    Et je lui ai tourné le dos ce matin, mon père, alors que c'est mon anniversaire et qu'elle m'a offert une tasse de thé. Open Subtitles وقـد عادت إليّ هذا الصباح، أيها الأب بالرغم من أنّه عيد ميلاد إلا أنها قدّمت لي كوباً من الشاي
    Ouais, elle aura bientôt des domestiques qui lui apporteront son café dans une tasse en argent. Open Subtitles في القريب العاجل سيكون لها خدمها الخاصين بها يحضرون قهوتها من كأس الفضة
    Tu ne m'as sûrement pas réveillée pour une tasse de café. Open Subtitles أنا متأكدة أنك لم تيقظني لشرب فنجان من القهوة.
    Donc, excuse-moi j'ai plus important à faire que de parler d'où je mets ma tasse. Open Subtitles لذا اعذريني، لدي اشياء أهم لأقوم بها عن اين وضعت كوب القهوة
    Une cliente a commandé un old-fashioned, et elle a eu du gin dans une tasse avec une cacahuète dedans. Open Subtitles الزبونة طلبت طلبا على النمط القديم وحصلت على شراب في كوب مع فول سوداني به
    En principe, je dois verser mon vin dans une tasse à café au bureau, mais pas avec votre "Merlot à emporter". Open Subtitles في العادة يجب علي ان اسكب النبيذ في كوب القهوة في العمل ولكن ليس ميرلتو تو جو
    Je crois que vous me demandez si je voudrais boire une tasse de café avec vous. Open Subtitles ما تحاولين قوله هو ما اذا كنت ارغب بشرب كوب من القهوة معكِ
    Si c'est une société de thé, je veux bien une tasse. Open Subtitles لو كانت هذه شركة شاي، فإنّي أودّ إحتساء كوب.
    Dites-moi qu'on m'a préparé une tasse de thé et des biscuits. Open Subtitles أرجو أن ينتظرني في الداخل كوب شاي وقطعة بسكويت
    Je gaspille ma liberté, mais j'apporte ma propre tasse au Stumptown. Open Subtitles أجل. أضعت حريتي لكنني أحضرت الكوب الخاص بي للمقهى
    - Désolée. Je me sens ridicule avec cette tasse immense. Open Subtitles أشعر بسخافة شديدة، لأنني أحمل هذا الكوب الكبير.
    Si vous avez pris l'ascenseur ou une tasse de café, vous avez entendu sa voix. Open Subtitles إذا كنت قد إستقليت المصعد أو طلبت كوباً من القهوة كنت ستسمع صوته
    Une tasse de chocolat chaud, après une marche dans Ia neige. Open Subtitles كأس من الشوكولاته الحارة بعد مشوار طويل في الثلج
    Il fait partie de votre formation. Je n'ont même pas pris une tasse de café. Open Subtitles إنها جزء من التدريب الخاص بك أنا لم أخذ حتى فنجان قهوة
    Peut-être que je pourrais... t'offrir une tasse de café ? Open Subtitles ربما يمكنني, أن أشتري لك كوبا من القهوة؟
    En Argentine, c'est la tradition de boire dans la meme tasse. Open Subtitles انه من التقاليد في الارجنتين للشرب من نفس الكأس
    Rendez-lui ses vĂŞtements, placez-le dans un bureau agréable, avec une bonne tasse de thé. Open Subtitles أعيدي إليه ثيابه ضعيه في مكتب جميل وقدمي له قدح شاي
    Premier souvenir : un colibri a fondu sur ma poussette pour me voler mon jus de pomme dans ma tasse. Open Subtitles فأولى ذكرياتي هي لطائر ٍ طنان ينقض كالسهم إلى العربة التي كنتُ فيها وأنا طفل ليشرب عصير التفاح الذي كان في كوبي
    Car tu pourrais pas t'engager envers une tasse à café. Open Subtitles أجل,لانك لا تستطيع ان تلتزم بكوب قهوه حتى
    Par la porte de ma chambre, j'ai vu ma mère lui apporter une tasse de café, que Jack but debout, car il ne voulait pas mouiller la chaise avec ses vêtements trempés. Open Subtitles من خلال باب غرفة النوم رأيت والدتي تقدم له كوبًا من القهوة والذي شربه وهو واقف لأنّه لم يرغب بتبليل الكرسي
    Avec ta tasse, t'as le look. Open Subtitles أجل ، لكن ذلك الفنجان الذي تلوّح بهِ ممزوج بحق.
    Tu as osé laisser mon ami dans son coin, devant une tasse vide ? Open Subtitles شلون تخلي صديق العزيز يجلس ينتظر هنا ومعه كاس قهوه فاضي
    La serveuse dit qu'elle a commandé une tasse de thé. Open Subtitles . قالت النادلة أنّها طلبت فنجاناً من الشايّ
    Parfois, je laisse tomber une tasse de thé pour qu'elle s'éclate au sol. Open Subtitles من حين إلى آخر، ألقي بقدح من الشاي ليتحطم على الأرضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus